“符号中国”英文版已入选明年法兰克福书展中国主宾国翻译百种图书
一套针对普通读者、系统介绍解读中国传统文化、图文并茂的6卷本丛书——“符号中国”前不久由译林出版社出版,丛书由作家、文化学者冯骥才担纲主编。
这套丛书内容涵盖中国物质与非物质文化遗产、自然遗产、历史遗产等内容,时间跨度自远古到当下,将富有中华文化基因意义的“中国符号 ”高清图片——从器具到食物,从风俗到礼仪、从人物到景观,以专家的权威视角用通俗方式进行解读,令海内外普通读者能够理解接受。除冯骥才、张颐武,还有多位文化研究、文化遗产保护领域专家参与丛书分卷编写。谈及中国文化的博大精深,冯骥才表示,曾有韩国负责向联合国申请非物质文化遗产的学者对他说,中国的非物质文化遗产最起码有一万项,“这么多符号,我们选择哪些才能最精炼、最丰富地表现中国文化?这是非常难的事情。在‘符号中国’丛书中,我们选择的‘符号’既是人们已经知道的,有些也是人们应该知道的,我们要在书中普及一些‘符号’,帮助读者去认识它们。专家认为重要的‘符号’不一定都收在书里,那就成了文物大典,就离开我们编写‘符号中国’的初衷。”冯骥才及丛书副主编、文学评论家张颐武日前还参加了第15届国际图书博览会上的丛书首发式,与媒体和读者交流关于“符号中国”的话题。
据悉,“符号中国”英文版已经入选“2009年法兰克福书展中国主宾国翻译百种图书”,该社还将推出“符号中国”其他语种的版本。
(实习编辑:马妍)