影响世界 - 文艺的力量
社会 文学 美术 音乐 影视 摄影 戏剧 舞蹈
北京文艺网
自媒体注册
北京文艺网自媒体发稿指南:
1、登录北京文艺网,点击北京文艺网会员注册,根据要求完成注册。
2、注册完成后用户名和密码登录北京文艺网。
3、登录后,请点击页面中功能菜单里的我要投稿,写下你要投稿的内容,后点击确定,完成投稿。
4、你的投稿完成后需要经过编辑审核才能显示在北京文艺网,审核时间需要一到两天,请耐心等待。

诗人叶世斌?没听说过

2008-09-06 22:57:14来源:新闻晚报     作者:

   

  安徽“诺贝尔文学奖候选人”被疑炒作


安徽诗人叶世斌

    9月4日,一则名为《安徽诗人叶世斌被推举角逐明年诺贝尔文学奖》的新闻在网上被不断转载,这则报道称,叶世斌是一位“值得研究和期待的当代杰出诗人”,已被推荐为2009年诺贝尔文学奖候选人。然而,记者发现,这位“中国诗歌的明日之星”不仅在国内学界鲜为人知,“提名诺贝尔奖”一事更是疑点重重。面对外界纷纷对其定性为“炒作”,叶世斌昨晚连夜发表两篇博客,先是转载各媒体对自己的溢美之辞,几分钟后,又对种种质疑表示撇清,称“宣传只是让我觉得惭愧和失真”。

    学界不闻“候选人”

    有报道称,叶世斌系中国作家协会会员,获 “IPTRC”文学博士称号,并出版多部汉英对照和法文版的诗集。而当记者向多位诗歌研究专家了解相关信息时,却得到了 “我不认识这个人”、 “我没听说过”等惊人一致的答案。中国作家协会工作人员也同样表示,没听说过安徽诗人被提名为诺贝尔文学奖候选人这件事,也并不认识这位叶世斌。

    记者了解到,叶世斌为某县级市的国土局局长,而给予他文学博士头衔的 “IPTRC”,正是推荐他 “角逐诺奖”的 “国际诗歌翻译研究中心”,一个设在重庆的民间诗歌组织。多次发表其诗歌作品的 《世界诗人》,也是该中心主办的。

    叶世斌回应:严格地讲,我的诗歌还不入流。我只是个业余作者,适合于默默无闻,安静地在一边工作和写作。这种推荐只是一种鼓励。倒是媒体的过分关注让我觉得不安。这种宣传让我觉得惭愧和失真。我想我还是安静地写些东西为好。

    诺奖不待见“中心推荐”

    据了解,推荐叶世斌参加2009年诺贝尔文学奖竞争的乃是国际翻译研究中心的十位国际执行委员,其中包括中国中原工学院教授等多名专家。而依据诺贝尔奖评选规则,只有 “先前的诺贝尔奖获得者、诺贝尔奖评委会委员、特别指定的大学教授、诺贝尔奖评委会特邀教授、作家协会主席 (文学奖)、国际性会议和组织 (和平奖)”才具有推荐候选人的资格。文学奖根本不接受团体提名。先进行无记名投票,再以某中心的名义推荐,完全不符合规则。

    即便评委会接受推荐,叶世斌离获奖也还远着。有关人士表示,近年来诺奖每年收到大量提名信,但大部分人会直接被淘汰,最后最多只有十来个人有条件参与角逐。

    叶世斌回应:当 《世界诗人》还是 《国际汉语诗坛》杂志的时候,我就多次给该刊投过诗稿。去年9月份收到由张智先生签发的公函,称拟推荐等等。据说:高等院校文学教授和语言学教授都有资格向瑞典皇家学院推荐他们认为优秀的作家作为候选人,不知情况是否真是这样。还将经过什么程序我依然不太清楚,我想推荐只是一种鼓励。就像很多中国诗人都可以被推荐一样。至于获奖,我从没抱过希望。

    记者博客

    有了博客,谁都不是炒作

    谢正宜

    “安徽诗人叶世斌被推举角逐诺贝尔文学奖”,这也许是昨天最具娱乐性的文化报道,正在各大媒体争相质疑叶世斌的身份、推荐机构的资格、诺贝尔奖的游戏规则之时,叶世斌本人的博客几乎成了“被遗忘的角落”,细细研究,那才真的是妙趣横生,令人感叹:博客时代真是好!

    在这篇贴满“个人诗歌作品”的“个人”博客上,昨晚18:17,第一篇关于诺贝尔文学奖的报道被叶世斌转载,借“国际诗歌翻译研究中心”给诺贝尔文学奖评审委员会的推荐函,溢美云:“叶世斌先生是中国当代最杰出的诗人之一”、“叶世斌先生的诗,大气、深邃、经典、精致、厚重,他已建立起自己独特的艺术和思想体系。 ”、“恳请尊敬的评委们,考虑将伟大的诺贝尔文学奖,授予中国当代杰出的诗人、作家叶世斌先生。 ”同时,另一些也许因我孤陋寡闻,与叶世斌同样名不见经传的“著名学者、诗人、评论家”纷纷表示——“叶世斌是当代中国最成熟的象征主义诗人”、“如果他真的获得诺贝尔奖,我也不会吃惊”……

    七分种后,叶世斌再发博客,表示对获得诺奖也完全没有期待——嗯,也许怕一旦期待了诺奖,诺奖就会立即将这顶错过了老舍、遗漏了海子的桂冠,千里迢迢地送到高风亮节的他手里。

    同时,在该篇博客中,叶世斌澄清了与“国际翻译研究中心”的关系,声称自己的被推举纯属被动,只是曾经向该中心投稿而已——对此,我个人希望叶先生学习一下某小郭先生,挪用一把小曲儿寄语“诗人”和“国际翻译研究中心”(如果有原作者告我侵权,我是不道歉的! ):把一块泥,捏一个你,塑一个他。将你俩一齐打破,用水揉和。再捏一个你,再塑一个他,他泥中有你,你泥中有他……大家都是和稀泥的。

    这个E时代,昔日只具有单向话语权的诸位名人,可算是在博客平台找到了“二次加工”的所在,君不见,但凡有负面报道,就有事主发博指责 “媒体假新闻”;但凡有争议质疑,就有博主发表声明严肃澄清;但凡刚成了焦点,新晋名人在博客上发表“个人简介、背后故事”的速度比媒体还快;但凡发生重大事件,各路明星就有图文自述“我在现场”……

 (实习编辑:马妍)


 


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。

扫描浏览
北京文艺网手机版

扫描关注
北京文艺网官方微信

关于北京新独立电影有限公司 | 著作权声明 | 合作招商 | 广告服务 | 客服中心 | 招聘信息 | 联系我们 | 协作单位