“垮掉的一代”杰克·凯鲁亚克代表作《达摩流浪者》日前由上海译文出版社出版。在美国现代文坛上,对“垮掉的一代”文学运动而言,杰克·凯鲁亚克的《达摩流浪者》,和他轰动世界的《在路上》一样,是一部不可或缺的里程碑式作品,一部所有挚爱凯鲁亚克的“严肃读者的必读书”。
出版于1958年的《达摩流浪者》,晚于《在路上》不到一年,在某种程度上是《在路上》的续集,而这部小说的简体中文版直到2003年才以“侵权”的方式开始在国内流传,“它的流传成为中国地下文化的一部分。”最早将《达摩流浪者》介绍到大陆的乐评人颜峻向说,“2001年,廖伟棠从香港带回了台湾商务版的《达摩流浪者》,原来凯鲁亚克不只有《在路上》打动我,我非常喜欢这部作品,甚至已经甚于《在路上》了,所以有了把他介绍到国内的想法。”“在决定把它印出来之后,我知道这只是一次小小的致敬——向可能的完美的人生,而不是正在被研究的Beats(《垮掉的一代》)——我受惠于凯鲁亚克、威廉·巴勒斯和金斯堡这些老叛逆……”颜峻后来在Sub Jam(颜峻工作室名)版《达摩流浪者》后记中写道。
据上海译文出版社总编助理、世纪新文本出版中心总编辑赵武平先生介绍,凯鲁亚克系列是个开放型的作品丛书,全部出齐会有将近20部作品。他的成名作《在路上》于2006年10月出版后,在国内读书界引起了强烈反响,不到两年时间已经连续印刷11次,总销量接近30万册;凯鲁亚克的其他作品,包括最新发现的遗稿《顿悟:佛陀的传记》,都在陆续翻译之中,明年夏天还将会推出《玛吉·卡西迪》和《梦之书》等三四部作品,整个系列的出版大约需要三到五年时间。
(实习编辑:白雪)