影响世界 - 文艺的力量
社会 文学 美术 音乐 影视 摄影 戏剧 舞蹈
北京文艺网
自媒体注册
北京文艺网自媒体发稿指南:
1、登录北京文艺网,点击北京文艺网会员注册,根据要求完成注册。
2、注册完成后用户名和密码登录北京文艺网。
3、登录后,请点击页面中功能菜单里的我要投稿,写下你要投稿的内容,后点击确定,完成投稿。
4、你的投稿完成后需要经过编辑审核才能显示在北京文艺网,审核时间需要一到两天,请耐心等待。

村上春树作品首次公开征集译者

2008-07-27 12:12:15来源:解放日报     作者:

   

    最新“自传”记录内心独白

    备受关注的日本著名作家村上春树最新“自传”的简体中文版权,近日花落南海出版公司。据出版方透露,这部被村上春树称为“回忆录”的新书,将首次公开征集中文译者。

  去年10月,村上春树的“自传”在日本上市后,日本评论界一致认为其是“村上春树成为作家后的自传”。在这本非虚构的“自传”里,村上直抒胸臆地表达了从1982年步入作家生涯以来,25年间从未间断过的马拉松长跑,把在长跑过程中对人、对世界的思考和感悟,以及生活方式的改变和小说创作灵感的由来娓娓道来,可谓作家的一部内心独白。村上在接受媒体采访时坦言,成名后绝大多数作品的灵感源于长跑的路途中。“这本关于跑步的忠实记录,某种程度上也是关于我自己的忠实记录———在写作的过程中,我意识到了这点。”

  村上春树作品的简体中文版一直与林少华的名字联系在一起,有评论说,村上春树在中国的影响,很大程度依赖于林少华译文的精彩。但关于林译本的争议也不绝于耳,挺林派、倒林派各执一词,相持不下。为将该书最完美地呈现给广大读者,南海出版公司将首次通过公开征集的方式挑选译者。征集活动现已展开,即日起至9月15日出版方将在新浪、天涯、豆瓣等网站公布村上春树的作品原文节选和具体征集办法。

  (实习编辑:马妍)

 


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。

扫描浏览
北京文艺网手机版

扫描关注
北京文艺网官方微信

关于北京新独立电影有限公司 | 著作权声明 | 合作招商 | 广告服务 | 客服中心 | 招聘信息 | 联系我们 | 协作单位