影响世界 - 文艺的力量
文学家 美术家 音乐家 戏剧家 摄影家 舞蹈家 影视人物 其他 专题访谈
北京文艺网
自媒体注册
北京文艺网自媒体发稿指南:
1、登录北京文艺网,点击北京文艺网会员注册,根据要求完成注册。
2、注册完成后用户名和密码登录北京文艺网。
3、登录后,请点击页面中功能菜单里的我要投稿,写下你要投稿的内容,后点击确定,完成投稿。
4、你的投稿完成后需要经过编辑审核才能显示在北京文艺网,审核时间需要一到两天,请耐心等待。

“外来和尚”撑台面

2011-06-05 14:39:42来源:北京文艺网    作者:

   

  几乎是一夜之间,大多数卫视的拳头节目多了一个前缀形容词——“引进自国外版权”。

  从最初的“山寨”到如今的花重金购买版权,中国电视人往前迈了一步。2011年,引进自国外版权的节目遍地开花:浙江卫视的《中国梦想秀》、东方卫视的《我心唱响》、辽宁卫视的《激情唱响》、深圳卫视的《年代秀》、东南卫视的《欢乐合唱团》、山东卫视的《惊喜!惊喜》……这一趋势的形成,去年大热的《中国达人秀》“功不可没”。

  只是,外来的“和尚”,真的好念经吗?

  浙江卫视《中国梦想秀》

  老外爱用“笨”方法

  原版:英国BBC《Tonight’s The Night》

  2009年4月,一档名为《就在今夜》的节目横扫英国荧屏,节目最大的看点是英国一线大牌歌手为平民伴唱、最顶尖的舞者为普通百姓伴舞、最一流的交响乐团为大众伴奏。这档节目一经推出收视便雄居榜首,可以说是BBC的王牌综艺;今年4月,浙江卫视购得《就在今夜》的版权,一台中国版的平民梦想节目《中国梦想秀》在朱丹、华少的主持下来到电视荧屏,目前的全国收视率稳定在1%以上。

  浙江卫视不是第一个接触《就在今夜》的地方卫视。记者了解到,BBC曾经向某地方卫视推荐了这个节目模式,但由于这个节目对主持人要求太高,该卫视最后放弃。“浙江卫视最早是以做人文节目著称的,所以我们对自己的定位是希望做有人文关怀和公益性质的节目,当初在策划节目时就是走的这个方向。”浙江卫视副总监、节目中心主任杜昉向记者强调说,正是因为先有这个方向,浙江卫视才在看到《就在今夜》这样的平民定位节目后作出了自己的选择。

  尽管让浙江卫视“发家”的《我爱记歌词》也曾参考过国外同类节目,但直到《中国梦想秀》,浙江卫视才开始引进国外模式。“制作基本是由本土团队完成,英国方面只是会派飞行制片人和灯光师过来,其他的内容都是我们根据他们的‘宝典’制作。”杜昉所说的“宝典”是英国方面提供的一本产品说明书,但在他看来,除了这些技术上的差距之外,中国电视人并不缺少创意和内涵等内核的东西,“比如说人员分配、拍摄流程、灯光舞美等,这些东西我们还是有距离的”。杜昉举例说,老外做东西有时候会用一些非常“笨”的方法,比如他们会用10个机位单独录影,然后再剪辑在一起,但在中国,因为投入和人力方面的原因,不会做到那么细致,“这主要是体制和市场机制的问题”。他表示,在借鉴国外的工艺流程之后,不乏好创意的中国电视同样具备走出去的能力,而这也是浙江卫视为什么会走出购买国外节目版权这一步的真正目的。

  深圳卫视《年代秀》

  版权价格还跌了

  原版:比利时《Generation Show》

  老古董车、黑白电视、单卡录音机、老式放映机、巨大的时光隧道……上周五开播的《年代秀》分别请来代表60、70、80、90、00五个年代观众喜爱的明星姜昆、黄健翔、瞿颖、喻恩泰、李宇春等,并设置当年最能引起共鸣的题目,将观众带回过去的年代。这档购自比利时版权的节目,是深圳卫视从多个国外节目模式中,千挑万选而来的。

  深圳卫视副总监易骅告诉记者,这档节目的原版是去年才出现的,团队前后看过近百个模式,才最终敲定引进这个节目,“我们选择差异竞争,打造自己的特点。这么多年来,根据我做电视的感觉,中国最能引起共鸣的节目,一类是婚恋节目,这一类节目已经有了,而且有了很好的,而另一类则是解决代际问题的节目,我认为,《年代秀》将是会流行的新型节目”。

  为什么要购买国外版权?易骅告诉记者这是对知识版权的尊重,“毕竟《年代秀》的创意来源于他们,而且他们的舞台布置非常好。我们一开始很奇怪的是,不缺制作经费的他们为什么几乎不用电脑灯?了解后才知道,原来是为了舞台能凸显出怀旧、复古的感觉,但整体感又很现代、精致。在形式上,我们是照搬了模式”。

  “成熟的制作方案、方法能给我们的团队带来经验,团队经过这样的训练后能快速成熟,当然模式不是万能的,要让外国节目在中国拥有生命力,必须要依靠创造力来进行本土化改造。据我所知,《TakeMeOut》在英国并不是最红的,但购买版权的《我们约会吧》和同类型节目《非诚勿扰》在中国却非常火。”因此,号称“国内第一档全明星阵容代际互动综艺节目”的《年代秀》对原版进行了非常大的本土化改造,“可以说,我们这个节目是本土化改造最大的。比利时原版强调的是‘秀’的概念,唱歌、跳舞、回顾60年来的流行文化,并向经典致敬,而《年代秀》则针对中国国情强调了代际沟通”。而和大多数模式方要求严守模式的规定相比,比利时模式方反而鼓励变化,甚至会参与到本土化的讨论中,“毕竟各个年代的内容,在每个国家都是不一样的”。

  这么多卫视一哄而上买国外版权,是否会将版权价格炒高?曾经身为湖南卫视节目《名声大震》制片人的易骅给了个令人意外的答案,“《名声大震》就是引进自国外模式。据我了解,这些年来,拥有国外版权的模式公司在中国越来越多,因而购买版权的费用反而降低了,“一个原因是人民币升值,还有就是竞争激烈——有那么多人在做这个生意呢”。[NextPage]

  东方卫视《我心唱响》

  曾遭遇水土不服

  原版:荷兰《Sing It》

  《我心唱响》的口号是“说不出的话,唱出来”,然而制作了几期之后,节目组发现了一个难题——中国人太含蓄了。

  引进之初,节目认为,无论什么模式,人的情感是共通的,这一点不分国界,因而不会带来什么水土不服的问题,但播出了几期后发现,无论是嘉宾还是观众,中国人真的和外国人有点不一样。

  总导演陈晔告诉记者,“荷兰原版中,随意请来的普通人就能很兴奋地唱歌跳舞,热情奔放地表情达意,但我们在中国请嘉宾来录节目时发现,中国人的情感表达还是太含蓄,缺乏镜头感,情绪难以激发出来,因此往往我们录9个故事,最终能用的只有5个,在制作上造成了一定障碍”。此外,在叙事风格上,原版的《Singit》在60分钟内会讲述10-12个故事,但如此快的节奏,实在是挑战了中国观众长久以来形成的收视习惯,“考虑到这一点,我们已经减少了故事的数量,第一期节目是8个,但最近的一期会减少为5个故事,而且每个故事不再平均用力,而是有侧重了。毕竟外国人看故事根本不在乎结局如何,只是图个热闹,但根据收视反馈,中国观众重视结局,也希望能通过更多访谈了解故事的来龙去脉。还有就是,模式方希望我们节奏要快、多唱快歌,但中国歌曲以舒缓的情歌居多,这点我们真的没办法坚持。目前节目版权买了两季共26期,我们希望通过前期的微调,能在第8期后形成较为固定的风格”。据陈晔透露,目前《我心唱响》和原版中保持一致的,只剩下两方面——改编流行歌曲的歌词,以及给故事的讲述者或聆听者带来惊喜,“《我心唱响》和《中国达人秀》不同的是,《中国达人秀》经过海选渲染和去年的成功,收视率带来了爆发式的增长,而我们这个节目是慢热的,而且得慢慢调整,看哪一种编排更适合中国观众。最让我欣慰的是,只要看过的观众,就不会流失”。

  不过,尽管遇到因文化冲突而带来的种种本土化问题,但当被问到以后是否还会继续选择引进版权时,陈晔还是给出了肯定的回答,“通过这一次的宝典学习,我的提高也很大。说实话,硬件很好学,中国的舞台布景比国外更豪华,但软件上,国外制作方那种以人为本的精神、对每个细节一丝不苟的态度,让我深受触动。此外,国内电视人普遍年轻,制作经验缺乏,这样来走一遍,对团队培养来说确实是一条捷径”。

  东南卫视《欢乐合唱团》

  中国观众爱煽情

  原版:英国BBC ONE《LastChairStanding》

  《超级合唱团》是BBCONE的一档合唱形式的周末娱乐秀节目,聚集了来自各行各业的合唱团,成员全部由普通老百姓组成。主持人跟随合唱团走过全程,加入他们,给予指导,最后的胜利团队则由BBC视觉工作室进行包装推广,进入BBC。

  东南卫视今年将《超级合唱团》带入中国,推出相同模式的《欢乐合唱团》,目的是想从单人表演为主的选秀节目中另辟蹊径,差异竞争。事实上,这个由BBC中国制作中心人马全盘操刀的选秀节目,在与其他强势卫视节目竞争中的成绩只能算差强人意,而东南卫视与BBC模式合作一签两年的方式,改版后以季播《欢乐合唱团》为主线,以同样是版权引进的《明天就出发》、《朋友就该这样》周播常规综艺节目为辅,形成了东南卫视综艺节目的格局。

  在《欢乐合唱团》总导演彭清看来,将外国人的节目拿进国内,本土化是一个必须经历的过程——既不能丢失原版节目的核心内容,又要将中国观众爱看的东西揉入其中,“我们做下来发现,中国观众口味比较重,他们爱看有戏剧冲突的东西,如果节目播了10分钟、20分钟,还是没有矛盾或者说‘雷人’内容的话,他们就会转台”。为此,彭清做了很多调整,比如改变了原版节目信息量大、频率节奏快的特点,重点抓住某个角色选手,挖掘催泪的故事。

  原版《超级合唱团》也有类似的催泪故事,但到了中国便需要调整视角。彭清举例说,原版里曾有一个黑人少女,她如果不加入合唱团,很有可能走到街头变坏,但在中国版里,这种问题少年的话题就要调整到90后的普遍问题,比如没有合作意识、太过自我等等,“每个国家有他的国情,观众能接受的故事也是不一样的”。

  (编辑:刘彬)


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。

扫描浏览
北京文艺网手机版

扫描关注
北京文艺网官方微信

关于北京新独立电影有限公司 | 著作权声明 | 合作招商 | 广告服务 | 客服中心 | 招聘信息 | 联系我们 | 协作单位