同样在保利剧院、同样的连台本戏手法,继2004年苏州昆剧院演出三本《长生殿》之后,前晚起,上海昆剧团也将其耗尽心力排演的全本《长生殿》带到了北京。或许是因为苏昆版本先入为主的缘故,不少关注昆曲的观众似乎更偏好那个版本,如果说上昆版更简约轻巧,那么苏昆版则华美大气,更符合全剧帝王将相的皇家气派。
这几日,上昆的《长生殿》成为了五一假日演出的热点,南北老中青三代昆曲名家首次将全本50折带到了《长生殿》剧本的诞生地北京。极其简洁的舞台除了几层台阶和两片勾栏别无他物,舞台两侧的钢架则很具后现代意味,这都与三年多前苏昆的《长生殿》大相径庭。相比上昆空灵的舞台,苏昆版在舞台内搭建了一个古戏台式的表演平台,一桌二椅的简单道具,出将、入相的上下场门,不仅最大限度地保持了传统戏曲固有的虚拟表演空间,舞台外框雕刻戏曲故事的花架木雕以及工笔彩绘的花鸟、竹叶等既生动又古朴。虽然排演《长生殿》最引人关注的莫过于文本的节选和改编,但苏昆和上昆的两个版本绝不仅仅是28折与50折的区别,苏昆恢复了检场和出将、入相,上昆则设置了叙述人一角;苏昆是一对演员饰演唐明皇和杨贵妃,上昆则由四组演员分别饰演。不过两个版本也有相似的处理方式,比如都将乐队设在了舞台上,而且在伴奏中都运用了编钟。
苏昆的《长生殿》给人一种越复古越前卫的感觉,整体制作更加精良;上昆的《长生殿》由于是不同的演员出演,更让人充满好奇和期待,表演的视觉上更加丰富。
(实习编辑:谢伟辉)