原版的《黑衣女人》舞美简单,却更为惊悚。
有评论认为上海版的《黑衣女人》是“演员自己吓自己”。
《黑衣女人》最终落脚于“幽灵也许确实存在”,中国观众也许并不能感同身受。其惊悚效果也就打了折扣。
而演员在表演上的逊色,也许也是上海版《黑衣女人》时常让观众难以入戏的另一个原因。
日前,在伦敦西区热演了20年的惊悚剧《黑衣女人》被搬上了上海话剧舞台,演出引起了观剧热潮,票房十分火爆。但对该剧的评价却各异,很多观众在现场连连惊叫,也有不少的观众对该剧并不十分认同,认为没有想象中的惊悚,甚至有评论称是“演员自己吓自己”。早报记者为此在伦敦西区观看了《黑衣女人》的原版演出。事实上,这部在西方世界大受欢迎的惊悚剧确实存在着文化上的差异,“无神论”的中国观众,对于这样的题材,也许多少会有些莫名。[NextPage]
伦敦西区20年的标志剧
《黑衣女人》是根据1983年的同名畅销恐怖小说改编的惊悚剧,是20年来伦敦西区的一大标志剧。故事讲述了一个被咒语迷惑的律师,相信其家庭被一个黑衣女人纠缠,于是他雇佣了年轻演员来重新演绎当年的往事,以帮他印证这个可怕的猜想,驱除这控制自己灵魂的恐惧。
该剧最独特之处在于,剧中只有一老一少两位男演员,以及一个幽灵一样的“黑衣女人”。而他们分别要以现实生活和演绎当年两种方式出现。在演绎当年的时候,年轻演员扮做律师年轻的时候,而老律师则演绎自己当年遇到过的商人、房东、代理人、马车夫等不同的人物。这种“戏中戏”的结构十分独特,尤其是扮演老律师的演员,需要快速转换角色,难度十分之高。
原版演出,更简单的惊悚
相比上海版的《黑衣女人》,伦敦的原版在舞美方面远要简单。演出该剧的富运剧院(Fortune Theatre)年代久远,而舞台上的帷幕更是经历了20年的演出显得陈旧。开场前,舞台上只是简单地放着一个大竹箱、两把椅子,以及一个挂满衣服的衣架。演出就在这样简单的舞美中开场了,演出过程中舞台始终没有太大的变化。演员们仅依赖几个简单的道具,讲述了一个氛围恐怖的故事。
和上海演出时一样,该剧的上半场也始终在铺垫和交代剧情。两个男主角通过自己的表演,帮助观众构建“对恐怖的感受力和想象力”,观众显得比较平静。而到了下半场,现场的观众开始慢慢进入剧情预设的氛围,从一开始的屏息凝神,到突然间的大声惊呼。惊悚效果不断。
不过,相比起上海版强烈的声光效果,伦敦原版所依赖的手段更为简洁,但效果却并不逊色。舞台并没有像上海演出时那样分为上下两层楼,而是只隔了一道薄薄的黑纱。演到男主角按照诡秘的声音走进密室时,黑纱后的灯光亮起,于是舞台上就出现了新的空间。而观众的惊悚,大多来自于舞台上长时间静默黑暗后突然爆发的声响,或者黑衣女人忽然出现的幽灵面孔。
比惊悚更有价值的
是表演和结构
《黑衣女人》被英国媒体评价为“英国最佳幽灵故事”、“你从未遇到过的不寒而栗”。事实上,这个故事最终落脚于“幽灵也许确实存在”,中国观众也许并不能感同身受。其惊悚效果也就打了折扣。
该剧的惊悚效果更多来自感官上的刺激。但能够只依赖这么少的演员和舞台手段制造出惊悚效果,却是它最难得之处。
而事实上,这出剧目比惊悚更有价值的,应该是演员的表演和全剧“戏中戏”结构。相比上海版演出的两位演员,伦敦原版的演员显然具有更深厚的舞台功力,对于全剧的节奏把握可谓已经炉火纯青。两位演员在不同角色间的转换游刃有余,而且每个角色都性格鲜明。而演员在表演上的逊色,也许也是上海版《黑衣女人》时常让观众难以入戏并有笑场情况出现的原因之一。
(编辑:李子木)