作者:张隽 舒晋瑜
图为本届BIBF开幕式现场。 卓恩森/摄
在2008北京奥运倒计时342天的时候,我们迎来了第十四届北京国际图书博览会。展场面积34000平方米,展台总数达到14
63个,其中,海外展台600个,比上届增长9%;国内展台863个,比上届增长35%。参展商方面,国内展商530个,比上届增长11%;海外参展商920个,比去年增长7%。值得一提的是,此次海外参展商涉及到的国家和地区数量由去年的50个增加到57个,其中,孟加拉、阿曼、南非、阿联酋、阿塞拜疆、乌兹别克斯坦6个亚非国家均为首次参展。
这只是体现在数字表面上的一些成就和进步,记者在采访过程中,时时感觉到有一种变化。这种变化对国内而言,就是更多的出版同行们一种思想和观念的变化——培养世界眼光和开拓国际市场意识;对外而言,就是来参展的外商借着奥运临近的历史机遇,把中国传统文化传播到世界各地,让越来越多的海外朋友了解中国,了解30年改革开放后的中国到底是个什么样子。
各级政府高度重视并大力实施中国出版“走出去”战略。面对2006年官方统计的8.78:1图书版权贸易逆差,我国政府也正在主动积极地启动文化输出战略。在本届博览会的主会场,记者看到了“中国版权保护及版权贸易成果”大型展览,500平方米的展区里,刚刚被国家版权局评选为“图书版权输出先进单位”的36家出版社和10家“图书版权输出推动工作先进单位”一一亮相。国家版权局版权管理司司长王自强表示,此举目的就是要鼓励和动员国内作者和出版社将中国改革开放以来在政治、经济、文化、科技等方面所取得的成果向中外人士推荐和介绍,让世界更多地了解中国。
2006年,中央外宣办、中宣部、新闻出版总署、国家版权局等机构推出的“中国图书对外推广计划”与19个国家的49家出版商签署了资助出版协议,资助图书项目210多个,图书品种349多个,资助金额共计1000多万元人民币。今年3月22日在江苏扬州召开的“中国图书对外推广计划”工作小组第三次会议上,新闻出版总署有关负责人还公布了八项鼓励版权输出的新政策,从出口权、书号,到信贷融资,政府给予一揽子政策配套支持。
为了鼓励和支持有作品走向国际市场,北京市版权局积极实施“远航工程”,着力打造版权代理专业服务平台,开通了北京国际版权贸易网和中国版权网,加大了版权经济专业人才的培养,通过组织版权贸易洽谈交流、评选版权贸易“金牌经理”等活动,加强对版权输出的知道和协调。据该局负责人介绍,由于这些措施得力,从2004年开始,北京地区图书版权输出实现了大幅攀升,2006年输出版权1078项,同比增长24%,版权贸易逆差大幅缩小。
作为全国较早开展图书版权贸易活动的城市之一,上海市近年来个出版社图书版权贸易总数量约站全国1%8,其中输出版权种数约占全国的1%5。上海市版权局副局长楼荣敏表示,在开展版权贸易工作时,上海市始终将出版社作为版权贸易工作的出发点和落脚点。针对版权贸易工作专业性强、对人才素质要求高等特点,他们要求有条件的出版社建立独立版权部门,指定分管版权工作的领导,配备了解海内外出版市场且外语能力过关的专业版权人员。对于条件尚不成熟、仍以国内图书市场为主的单位,版权局帮助他们对自己的特点进行分析和梳理,找出自己的优势和特长,为他们开展版权贸易创造条件。上海市版权局主办的版权贸易洽谈会,就是该局为营造版权贸易交流平台、推动上海版权贸易发展、促进出版事业繁荣发展而采取的一项重大举措。
8月31日,在本届博览会国展8A馆现场,长江文艺出版社与台湾城邦文化事业股份有限公司正举办“二月河《胡雪岩》繁体字版权转让仪式”,湖北省新闻出版局张儒芝、副局长黄国钧亲临现场。城邦公司第二暨第三事业群总经理涂云珍告诉记者,本来是一场很平常的版权合作项目,没想到地方政府领导如此高度重视,这充分说明了政府在出版“走出去”战略上的高姿态。
越来越多的出版社认识到,版权贸易已经成为出版社改变增长方式和提高经济增长的一个重要途径。据北京语言大学出版社社长戚德祥介绍,2004年年底,该社就成立了专门的海外拓展部,包括版权贸易、合作出版、培训和海外营销,四位一体,互为促进。这个部门成立以后,该社的对外汉语教材版权贸易状况大大改善。2005年,该社输出版权149种,排名全国第一,到了2006年,该社输出版权再创新高,以235项又排在全国第一。
中国科学出版集团的核心——科学出版社也是我国最早开始对外合作的出版机构之一。据该社负责人介绍,上世纪70年代末,他们就开始积极与国外知名出版社接触并进行版权贸易,引进了国外不少的优秀科技作品,为刚开启国门的中国带来国外最新的科技知识;同时还将国内许多优秀科技图书介绍到国外。2005年,该集团与国际著名科学出版集团——爱思唯尔出版集团、施普林格出版集团签定合作意向书,建立了战略合作伙伴关系。
引进和输出两条腿同时走路,也已经成为众多出版人士的共识。据中信出版社版权部介绍,截止到目前,“2007中国国际图书博览会”上已经与中信出版社预约洽谈的、来自欧美和日韩等国家的国外版权代理机构和出版公司已经超过60场次,并且还在不断增加。在推广领域方面,除了传统的日本、韩国、中国台湾地区等东亚图书市场外,中信出版社更加看重欧美图书市场。该社从2005年开始就积极地落实向欧美市场输出优秀的本土财经图书作品,到2005年11月,终于以《联想风云》为代表,成功地与国际出版机构美国约翰·威利父子公司合作达成了授权协议,并于2006年5月推出了该作品的全球英文版。同样尝到版权贸易甜头的还有河南文艺出版社,在本届博览会上该社一批精品文学图书受到海外出版商的青睐。如长篇历史小说《越王勾践》被韩国一家出版社相中,《大宋遗事》和《大秦帝国》被俄罗斯一家出版社看好,他们都已经就这些图书的版权输出合作达成意向。
编辑、作者及海外出版商对中国图书的国际市场重视程度明显加强。这次博览会,浙江少儿出版社编辑部派了近20人前来参加博览会。该社版权主管吴颖告诉记者,《蓝猫淘气3000问》已经有泰国的书商看中了;韩国的一家出版社则钟情一套冰心儿童文学获奖丛书。但最让她激动的就是加拿大的出版公司想购买著名儿童文学作家张之路的两本最畅销的作品《空箱子》、《有老鼠牌铅笔吗》。
8月30日下午,海豚出版社在北京国际图书博览会现场举行了《宇宙之谜》新书发布及版权推介会。《宇宙之谜》是国内第一部中学生原创英汉双语小说,荣获2007年中国少年作家征文大赛全国一等奖,该书作者苏苏现为北京市中国人民大学附属中学高一学生,她在2005年8月暑假看完爸爸推荐的金?凯瑞主演的《楚门的世界》后,就用英文创作了这部中篇小说,然后用中文又改写了一遍。同时,苏苏又将《宇宙之谜》改写成英文剧本,并担任导演,将其制作成同名DV英文电影。
博览会期间,长江文艺出版社与英国企鹅出版集团联合宣布:《狼图腾》全球英文版将于2008年3月问世,面向全球发行。企鹅出版集团早在2005年8月30日,便与长江文艺社签署了《狼图腾》全球英文版权的授权协议。此后,企鹅集团陆续签下该作品在全球25种文字版权贸易中的德、法、意、荷等16种语言文字的代理。企鹅出版集团首席执行官PeterField表示:“2008是中国年,全世界的目光都将聚焦北京。企鹅集团一直在寻找一部既有鲜明中国文化特点、又有美妙故事的小说作品,献给那些热爱中国的外国读者。幸运的是,我们找到了《狼图腾》,并且我们相信这仅仅是一个伟大工程的起点。还有一个好消息,是《狼图腾》已经入选MAN亚洲文学奖的第一轮获奖名单。MAN亚洲文学奖是表彰英文版的亚洲文学的重要奖项。我们期待《狼图腾》的载誉归来。”企鹅出版集团中国区总经理周海伦也表示:“这是我们第一步,我们第一步这么强,这么受欢迎,我们当然很高兴,觉得我们在中国的开始是比较成功的。”
(编辑:马燕)