图源百度
其貌迷人,其心可爱
[法] 雨果
张秋红 译
啊,夫人,你闪光的形象如此优美雅致,
你的歌声如此清脆悦耳,你的舞姿
具有如此神奇的魅力,
你的秋波闪出如此令人倾倒的光芒,
你的天生丽质所蕴藏的一片芬芳
如此赏心,如此甜蜜!
啊,年轻的星辰,当你照亮我们的夜空,
当你令人惊叹的光彩夺目的笑容
激起我们急速的心跳,
宛如林间的啼鸟欢呼绯红的黎明,
温柔的情思一从心灵深处苏醒,
就唱起赞美的歌谣!
啊,夫人,这颂歌你听不见,也不理会。
因为贞洁的腼腆在你灵魂的周围
罩上令人艳羡的帷幔,
那上苍派来守护你的天使,
望着你娴雅的举止神往心驰,
永远也不会感到羞惭。
(编辑:王怡婷)