影响世界 - 文艺的力量
社会 文学 美术 音乐 影视 摄影 戏剧 舞蹈
北京文艺网
自媒体注册
北京文艺网自媒体发稿指南:
1、登录北京文艺网,点击北京文艺网会员注册,根据要求完成注册。
2、注册完成后用户名和密码登录北京文艺网。
3、登录后,请点击页面中功能菜单里的我要投稿,写下你要投稿的内容,后点击确定,完成投稿。
4、你的投稿完成后需要经过编辑审核才能显示在北京文艺网,审核时间需要一到两天,请耐心等待。

林兆华《樱桃园》谢幕 形式探索引发争议

2009-05-25 11:36:34来源:新浪娱乐    作者:

   

    5月24日,由林兆华导演的俄罗斯名剧《樱桃园》在北京保利剧院进行了最后一场演出。这部契诃夫的经典作品吸引了不少观众前来观看。蒋雯丽与张译在剧中的表演获得了认可,而该剧的舞美灯光也获得了最大的赞誉。但也有一些观众表示,该剧主题模糊,台词不清,处理粗糙。

  《樱桃园》作为一部世界经典话剧,曾被无数国家无数大师级别的导演排演。林兆华版的《樱桃园》在原作基础上进行了删节和调整,甚至推翻了“按剧情描述”的创作理念,将剧本中的诸多对白台词改为独白与叙述,让原本长度颇大的剧本变得相对情节集中与紧凑。林兆华称,自己的戏里不再是传统意义上地解读契诃夫,而是要通过新的形式将该剧重新诠释,突出其“喜剧特点”。

  然而,有观众却对于林兆华版的“新形式”提出了质疑:“舞美感觉挺好,但戏本身和舞美好像没多大关系”“不明白这个戏到底要讲什么,好像最后只看懂了一个卖庄园的事。”“演员的台词交错感觉很乱,有时候不知道是谁在说话”“每个人物是谁、做什么的都很模糊,记不得名字”诸如此类不理解的意见不少,但也有不少观众对于主演蒋雯丽、张译的表演颇为欣赏,认为他们“突破了以往的戏路”“给人全新的表演感觉”。

  有戏剧评论人称,林兆华版《樱桃园》与其是在诠释契诃夫,不如说是他一次导演艺术上的尝试。虽然尝试中让该剧损失了一些内容、未将自己的思想完美表达、甚至很多形式的采纳并没有为舞台呈现增色,但作为一种突破与探索,还是具有一定的研讨价值。“探索并没有错,只能说它可能不适用于契诃夫的作品。一些观众的不接受并不仅仅是戏的原因,同样也存在对于国外戏、特别是契诃夫戏的理解难度。”

  在演出前接受采访时,蒋雯丽与张译纷纷表示了自己对于话剧演出的喜爱,并都以“新人”自居。蒋雯丽说,几年前演过该剧,此次重演,自己的经历更加丰富,对人物的解释也更加丰满。“大导(林兆华)并不给我们规定死必须如何如何演,而是让我们发挥,我每天演的都会有一些即兴的表演产生,都会有新的、不同的东西。”张译也表示,每天演出结束后回家都会“睡不着觉”,总在思考着下一场该如何演得更好。二人表示,话剧表演不同于影视,特别对于契诃夫这样大师级人物的作品,更是需要仔细去学习和体会。

  《樱桃园》目前已经结束了北京地区的演出,此后将会去新加坡巡演,并在6月3日至5日登陆上海,在上戏剧院进行新一轮演出。

  (编辑:许丹华)


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。

扫描浏览
北京文艺网手机版

扫描关注
北京文艺网官方微信

关于北京新独立电影 | 著作权声明 | 合作招商 | 广告服务 | 客服中心 | 招聘信息 | 联系我们 | 协作单位