俄罗斯胜利日前夕,莫斯科艾科斯莫出版社推出了一部名为《行动队》的小说。作者德米特里·伊万诺夫把《青年近卫军》中的故事情节搬到了当代,并修改延用了原书主人公的姓氏。对此,法捷耶夫之子米哈伊尔·法捷耶夫做出了反应。
米哈伊尔在接受《论据与事实》报记者采访时,强调自己虽然对该书一无所知,但是他认为,把《青年近卫军》中的人物搬到现代,进行重写实属荒谬。同时,他指称这是对原书作者的侵权,因为此前并没有人向他征求关于重写其父著作的建议,而且他也确认法捷耶夫的每一位亲属对此书的撰写与出版都毫不知情。与作家之子的义愤之情完全相反的是来自出版社公关经理玛丽亚·马尔科娃的声音。
马尔科娃指出,并没有人侵害到作家法捷耶夫的权利。在她看来,作者对故事情节具有的权利这个问题根本不属于法律范畴之内。她借寓言作家从伊索那里借鉴、汲取情节内容的例子进一步解释自己的观点。事实上,就新书的具体情节来看,该作与《青年近卫军》并不相同。尽管,书中的青年男女在与恐怖分子斗争的过程中经历着各种考验,但在作者的安排下,该书主人公并无一人丧生。
德米特里·伊万诺夫生于1938年,学过电影编剧,曾撰写完成了《这个快乐的星球》等若干部电影脚本。
在谈到此书的创作动机时,伊万诺夫说道:“我很久之前就被一个问题而困扰,今天的我们在深陷极端形势,例如战争时会如何表现自己?会和从前的英雄一样吗?”在小说中,伊万诺夫把普通的青年男女作为自己的主人公,这群年轻人从来都没有想到过什么爱国主义,而现实状况却重燃起他们内心深处的爱国热情。
(实习编辑:马妍)