《安娜·卡列尼娜》
《少年派的奇幻漂流》
每部电影都有两个世界:一个由故事构成的世界,一个由音乐构成的世界。作曲家们如何创造出这个与电影中的叙事世界相互依存又独立存在的音乐世界?一段感情听起来是什么声音?如果一个角色对上帝倾诉,上帝应报之以沉默还是波澜壮阔的管弦交响乐?《洛杉矶时报》的陶德·马腾斯采访了今年大红的四部影片《安娜·卡列尼娜》、《少年派的奇幻漂流》、《云图》和《勇敢传说》的电影原声作者,听作曲家们述说他们是如何创造电影中的音乐世界。
把整部影片想象成舞剧
《安娜·卡列尼娜》若改编成电影,其配乐必将是华丽的。在关键的情节点——那些浪漫气息涌动的场景——托尔斯泰在原著中都是以舞蹈来表现的。然而令人意想不到的是,导演乔·怀特对剧本的解读更倚重音乐中的节奏。
随着交响乐的节拍出现,影片中办公室职员们角色的出现和离开似乎均在音乐的指引下进行。电影原声作者是曾与怀特合作过影片《赎罪》和《傲慢与偏见》的达里欧·马利安利尼。在他看来,《安娜·卡列尼娜》并不是一出浪漫爱情片。
对于创作的初衷和原则,马利安利尼说:“尽管影片中的舞蹈片段远多于其他影片,依然有很多适合跳舞的节奏没有舞蹈片段。然而影片中很多没有舞者的片段看起来还是像舞剧,充满了来自舞剧和歌剧的独特美感。所以我创作的原则就是把整部影片想象成一出舞剧。”
在马利安利尼看来,“把影片想象成舞剧”就是创作这部电影原声的核心。他甚至在电影开机前就已经完成了六到七首曲子的创作。当然,一些主要的场景,比如两个主角的华尔兹,仍需根据拍摄情况精心设计。最终,马利安利尼的一首序曲将这部影片的所有音乐串联起来。
不同寻常的创作过程让马利安利尼的作品不循传统。尽管《安娜·卡列尼娜》的配乐里有俄罗斯民族音乐、波尔卡和法兰西戏剧的元素,但它听上去实在不像出自19世纪晚期的音乐。
“我们希望创造出一个独特而自成一体的世界。”马利安利尼说,“这就意味着我们不能一味依据书中的曲目制造传统的华尔兹和玛祖卡,而是需用一种能让它们在影片中担纲主题曲的方式创作这些曲子。我非常小心地写了那些既能作为主题曲,亦能变幻出不同风格的乐曲。”
如印度般丰饶
今年9月接近尾声的时候,麦克·唐纳花费了近九个月的时间为影片《少年派的奇幻漂流》制作原声的工作也即将结束。这是唐纳和李安导演的第三次合作。
和李安沟通之后,唐纳说自己当时的第一反应是“很惶恐”,因为李安希望他创作出来自上帝的声音。然而他依然接下了这个烫手山芋。李安这样描述他的要求:“我们希望(音乐能让)观众对未知的力量有所敬畏,同时也希望触动他们的情感……影片中将出现大量的音乐,因为对于高高在上的力量我们无法用对话来表现。”
影片开端用名为《派的催眠曲》的法国圆号,以及英语和藏语合唱的交响乐来表现印度,而它就像印度本身一样丰饶而极富生命力。唐纳说自己希望通过多元化的音乐来创造出具有世界感和宇宙感的音乐。“那些派问苍天的问题,他的经历,他对信仰的质疑,是每个人都会经历的。”唐纳说,“如果我的音乐太过单一,就会丧失人性的很大一部分。这部影片的音乐必须要不那么单一和狭窄,才能表现那种包容一切的宇宙性的形态。”[NextPage]
《云图》
《勇敢传说》
撕裂开来重新组合
作为一部由六个有内在微妙联系的故事构成,并且跨越几个世纪和不同地域的作品,大卫·米切尔的《云图》绝非一部容易改编成电影的小说,为它制作电影原声亦非易事。
在原著中,音乐占有相当重要的分量,比如片中一个故事里的《云图六重奏》甚至被米切尔称为“音乐史上最伟大的作品之一”。约翰尼·克利梅克和莱茵霍尔德·海尔以及影片导演之一汤姆·提克威共同完成了电影原声的制作。“三剑客”的灵感来自德彪西和舒曼。
“书中描述的这段音乐应该是来自上世纪30年代的那种前卫的室内乐。”海尔说。这段乐曲在电影《云图》中反复出现,需要观众认真聆听才能捕捉其中的细微差别。克利梅克和海尔是提克威的老合作伙伴了,他们已经很习惯把一段乐曲写出不同的风格。
早在提克威着手电影的拍摄前,“三剑客”已经写了一首管弦乐曲。这支曲子最后被撕裂开又重新组合。《云图》中最终呈现的是交响乐和电子音乐混合的版本。
神秘有如“尼斯湖水怪”
陶德·马腾斯对《勇敢传说》的原声作者帕特里克·杜尔的访谈刚开始五分钟,两人的话题就从电影和音乐转到了童话。不是那些受迪士尼或皮克斯偏爱的柔软童话,而是来自公元10世纪神秘的苏格兰高地的童话,比如苏格兰巨人是如何变成石头的。
《勇敢传说》中到处都有苏格兰民间传说的影子,比如寓言一般鼓舞人心的巨石。杜尔希望他的音乐能唤醒这些昔日的“童话”。说起《勇敢传说》中的音乐,杜尔好像在围着火炉娓娓讲述过去的故事。
他用了“尼斯湖水怪”这个词来形容影片轰隆神秘的音乐。他说自己为影片创作的音乐着意于细微之处,比如凯尔特人的竖琴和小提琴,以期捕捉到古代苏格兰神秘的感觉。
“我好像在重新寻找和点燃我血液里流动的苏格兰遗风。”长在苏格兰现居伦敦的杜尔说,“他们对我说希望我的音乐越苏格兰越好。”
当然,事情不是往交响乐里加点苏格兰风笛那么简单,尽管风笛是最能代表苏格兰和爱尔兰的音乐,但杜尔对它有更高的要求:他希望他的风笛听上去像“中世纪的喇叭”那样雄壮而激昂。《勇敢传说》作为一部迪士尼/皮克斯电影,注定不会选用那些单纯的时代乐章。
为了表现影片奇幻的一面,比如进入黑漆漆、弥漫巫婆气息的森林时的氛围,曾为《哈姆雷特》和《理智与情感》等影片制作原声的杜尔选择了使用电脑合成音乐。电脑合成的方式让音符更具震撼力,也让风笛声更为生动。
然而真正困难的是对人声的处理。杜尔希望“贵族少女集会”听起来像一声被遗忘了的苏格兰叹息。“生活中简单的场景是最难用音乐呈现的。”杜尔解释说,“当你的脑海中出现最简单的旋律,比如人人知晓的‘Twinkle, Twinkle, Little Star’时,你若要尝试把这样熟悉的事物写成音乐,难度可想而知。”
(编辑:么春影)