作者:米辰峰
北大历史系教授XXX化名为“非攻”在《世界历史》杂志1999年第2期发表文章,评论百年不遇特大出版骗局,题目是《一本用不文明行为拼凑出来的书——评唐河的《世界文明史》。根据近来网友们在我博客评论处的一系列举报,这套伪书的化名主编“唐河”是北京市的一个规模不小的地下出版集团,集团内部的主要“世界史专家”就是人大历史系副主任、2009年9月晋升的教授许海云。《世界文明史》所需剽窃著作的选题、篡改、拼接方面的专业指导意见,一定来自伪专家许海云。因此,为了使读者更方便阅读理解,深入触及真人真事,我就把“非攻”教授点名批判“唐河”的间接说法,直接还原为点名批判“许海云”,并为此撰写了“非攻”文章的摘要如下。所有点名转换可能滋生的意外影响乃至相关责任,由摘要撰稿人米辰峰负责,与原文作者“非攻”教授无关。
“世界史专家”许海云主编的由所谓28个假名撰稿人集体撰写的三大卷329万余字的《世界文明史》在1998年6月由北京的学苑出版社出版,定价为680元。深受欺骗的读者们曾经为许海云写的堂皇言词所震撼。这就难怪研究世界史数十年、在美国获得博士学位后回到北大任教的“非攻”教授本人,也不得不为此煌煌巨作“震其艰深”,掩卷长叹曰:“若非大学者、大手笔,谁能像许海云先生那样一语惊人,开卷放言‘一部展示人类文化遗产的旷世巨作’、‘一组描绘人类发展足迹的巨型浮雕’”?
许海云主编《世界文明史》剽窃的若干特性
《世界文明史》全书的章节安排更像一部世界通史而不是一部文明史,各章的观点和文风很不统一。确切地说,《世界文明史》是一部用复印机写成的著作,是百年不遇的特大剽窃,侵犯了几十位甚至上百位国内外著名学者的著作权。他们把不同时期写成的、散见于各处的著作和文章一一分割和剪贴。少数的剽窃经过了改头换面,更多的剽窃则没有改头换面,照抄得一字不差。
许海云说本书“以全球眼光,简洁地纵览从古至今人类为了文明所进行的斗争,地球上任何重要地区或国家都没有被忽视”。这就是说,他的《世界文明史》打算古代、中世纪、近现代全部照抄,一段不少。
世界通史全面剽窃了斯塔夫里阿诺斯的名著《全球通史》上下册。
世界上古史主要剽窃吴于廑、齐世荣主编的《世界史·古代史》,朱龙华的《世界上古史》;中世纪史著作主要剽窃马克尧的《世界史·中古部分》,朱孝远的《近代欧洲的兴起》,安长春的《基督教笼罩下的欧洲》,宋则行的《世界经济史》第一卷;
近现代史主要剽窃刘祚昌的《世界史·近代史》,王荣堂的《世界近代史》,王斯德的《世界现代史》,管敬绪的《世界近代史》,沈学善的《当代世界史》,钱乘旦的《世界文明的起源与演进》,孙成本的《俄国通史简编》,沈炼之的《法国通史简编》,吴廷的《日本史》二战史和现代国际关系史著作主要剽窃于振武的《第二次世界大战史》、方连庆的《现代国际关系史》。这是许海云的专业所在,因此剽窃数量最多,恕不一一详尽。
剽窃的外国著名学者的专著有霍莱斯特的《欧洲中世纪简史》,瑟诺博斯的《法国史》、保罗·肯尼迪的《大国的兴衰》等等,都被许海云大段大段地拦腰截取,用来充作《世界文明史》的有关章节。
学者们的吃惊、愤慨终于被带进了中国社科院世界史所和南京大学历史系世界史学科在1998年9月召开的“世界史学术规范会议”,即有名的南京讨论会。会议宗旨是“遵循学术规范,加强学风建设,发展世界史学科”。与会代表们认为,《世界文明史》空前大规模的不文明行为,其主编当然应该受到谴责。尽管唐河也许只是一个靠剽窃来写作的团体化名,但他的横空出世震撼登场,无疑说明这种不健康的思想或不文明的手段,正在当前中国的学术界和出版业显示着非凡的活力。这种恶劣的学风理应受到无情的揭露和严厉的谴责。 [NextPage]
许海云主编的《世界文明史》的硬伤和笑话
这部剽窃拼凑起来的《文明史》存在着许多硬伤,笑话连篇。首要的问题是观点混乱,许多章节前后自相矛盾。例如:《近代欧洲的兴起》一书中论贵族和论德国宗教改革的部分,被《世界文明史》大段剽窃。原书的结论是要打破欧洲奇迹的神话。该书作者认为,关于欧洲近代化起源问题,“一些西方历史学家常常将目光放在旧的欧洲中世纪封建制度上,把近代欧洲的兴起同中世纪欧洲的封建割据制度密切联系起来,并认为这是‘欧洲的奇迹’——是地理环境和欧洲的封建割据导致了市场经济、国际贸易和近代欧洲的产生”。而“中国的学者一般不同意这种说法,他们致力于研究新兴的社会阶层和革命力量是如何摧毁封建的政治、社会结构的,从而把近代欧洲的兴起同封建制度遭受何等的打击紧密地联系起来”。
《世界文明史》第2745至2784页在论及中国和亚洲国家的发展时,大胆地剽窃了美国学者保罗·肯尼迪的《大国的兴衰》的第七、第八章,而肯尼迪正是“欧洲的奇迹”的宣扬者。肯尼迪的论点见于他的《大国的兴衰》一书,其中道:“分裂使欧洲不存在可以有效阻止这种或那种贸易发展的统一政权。欧洲的优势是经济自由放任、政治和军事的多元化以及智力活动自由的一种结合,这些因素在经常的互相作用中产生了‘欧洲的奇迹’。因为这种奇迹在历史上是独特的,似乎可以合理地假定,只要模仿其全部组成部分,就可以在别的地方产生同样的结果。因为在明代中国、中东和亚洲的穆斯林帝国或上面考察过的任何其他社会都不存在这种关键成分的融合,当欧洲已发展为世界舞台中心时,它们却似乎停滞不前。”
另外,《世界文明史》第三章第331页在论及中国哲学家和经典时,把孔子注解为“孔子(孔夫子的拉丁名字,即孔大师)”,真是令人啼笑皆非。
《世界文明史》剽窃的严重程度令人吃惊。根据“非攻”教授对《世界文明史·古代卷》的初步统计,该卷的剽窃率至少达于其文字的90%以上。难怪许多学者在读了《世界文明史》后,把该书称为共和国历史上前所未有的剽窃巨著。
对《世界文明史》的剽窃问题,广大的史学工作者无不忧心忡忡。本着与人为善的学者态度,某校历史系的领导同志曾向学苑出版社的同志反映,希望该社同志尽快地同许海云先生联系,以便及时纠正错误和向被侵权的同志致歉。该社的领导和编辑同志虽然同意尽快解决这一严重侵权问题,但半年过去,居然毫无音信,所有被侵权的中外学者们至今也没有收到任何致歉信函。侵权问题于是不了了之。
附表: 《世界文明史》剽窃内容一览表(从略)
“非攻”教授亲自撰写的这个非常详细的“剽窃内容一览表”在《世界历史》杂志1999年第2期第98-102页,一一列举了许海云剽窃著作的章节编号、页码和对应的被剽窃的数十种著作的作者、书名、被剽窃位置的页码。1978-98年出版的世界历史名著名篇几乎都被他轮番照抄了一遍,大多数一字未改,少数的仅仅改动一、二字。
当年发表“非攻”文章的《世界历史》责任编辑是世界历史研究所的赵文洪研究员。
作者:米辰峰 中国人民大学历史学院
(编辑:林青)