胡开奇,戏剧翻译家、从事当代英美戏剧译介与研究。任教于纽约市教委及纽约市大成教中心,上海戏剧学院访问教授,中国国家话剧院英美戏剧顾问。
著作:
《美国当代严肃戏剧概况1990-2008》(《美国戏剧概况》叶长海主编,2008)
《英美戏剧名家名作赏析1970-2000》(外国戏剧鉴赏辞典,2009)
《萨拉·凯恩与直面戏剧》(戏剧艺术,2004,2)
《巴别通天塔—弗雷恩的〈民主〉》(戏剧艺术,2004,5)
《启蒙时代的序曲-巴赫在莱比锡》(戏剧艺术,2007,2)
《乌托邦彼岸的理想与情怀》(戏剧艺术,2008,2)
《卡图兰的遭遇的悖论》(戏剧艺术,2008,5)等二十余种
译作:
《迈克·弗雷恩戏剧集》(《哥本哈根》、《民主》)新星出版社,2007
《萨拉·凯恩戏剧集》(《摧毁》、《菲德拉的爱》、《清洗》、《渴求》、《4·48精神崩溃》)新星出版社,2006
《求证》(戏剧艺术,2001,5)
《民主》后记(戏剧艺术,2005,2)
《怀疑》(新剧本,2005,6)
《安娜在热带》(剧本月刊,2006,10)
《巴赫在莱比锡》(戏剧艺术,2007,2)
《变形记》(剧本月刊,2008,10)
《枕头人》(戏剧艺术,2008,5)
《夜莺的爱》(剧本月刊,2009,1)
《山羊或谁是西尔维亚》(戏剧,2009,1)等。
(其中《哥本哈根》、《怀疑》由中国国家话剧院制作演出,《求证》由上海话剧中心和香港话剧团联合制作演出,《4·48精神崩溃》由上海话剧中心制作演出,《夜莺的爱》由北京天星秀文化传播公司制作演出,《民主》、《山羊或谁是西尔维亚》、《枕头人》由国家话剧院制作演出。)
(实习编辑:季贤)
--------------------------------------------------------------------------------
相关链接:
胡开奇专栏