尼尔·盖曼昨日来蓉领奖
当今世界,谁是首屈一指的奇幻、儿童双料作家?如果你还认为是《哈利·波特》系列的作者J.K.罗琳、那么你已经落伍了。昨日,因去年出版的《坟场之书》而获得“雨果”和“纽伯瑞”双奖的著名作家尼尔·盖曼第三次来到成都,接受由《科幻世界》杂志颁发的银河奖2008年度“最受欢迎外国作家奖”,这也是尼尔·盖曼第二次获得该奖项,成为第一位连续两年获得此奖的作家。尼尔·盖曼还透露,《坟场之书》将改编成电影,由《夜访吸血鬼》的导演尼尔·乔丹执导,投资7500万美元。
《坟场之书》年底出版中文译版
从《鬼妈妈》到《xi》再到《坟场之书》,尼尔·盖曼擅长将鬼魂融入儿童文学中。去年问世的奇幻新作《坟场之书》几乎成了今年的常胜将军。在此之前,一本书同时获得“雨果”和“纽伯瑞”双奖的只有《哈利·波特》。对于这个结果,尼尔·盖曼非常的谦虚,“这是因为流行文学设置的‘雨果奖’也开始倾向于青少年读者。”尼尔·盖曼说,这部作品的中文译版将由《科幻世界》在年底推出。中国科幻迷能否接受一个在坟场里被鬼魂抚养大的小男孩儿?尼尔·盖曼表示:“一切都还是未知。”
《坟场之书》:将拍成电影
继《鬼妈妈》之后,《坟场之书》也将改编成电影,尼尔·盖曼透露,“我能告诉你们的是,我已经读过电影脚本,非常棒!”
下一步的写作计划,尼尔·盖曼透露:“下一步,我将闭门谢客,完成我构思两年多的‘悟空之书’,这本书暂命名为《悟空与我》”。主要描述唐玄奘师徒四人西天取经和吴承恩在写作时的一些故事。尼尔·盖曼还透露,前几天拜访了《西游记》中孙悟空的扮演者六小龄童,还曾到新疆等地采风,为新书作准备,“中间将穿插我两年多来,在中国的所见所闻。”在此之后,“我还将写一本适合成人阅读的书。”
又讯
25日,应《科幻世界》社长兼总编李昶的邀请,来访蓉城的欧美作家尼尔·盖曼将担任《科幻世界》的名誉社长和名誉总编。
好莱坞名导操刀新作将改编成电影
此次蓉城之行,盖曼特意带来了新作《坟场之书》,这部刚刚斩获世界科幻文学大奖“雨果奖”和世界儿童文学大奖“纽伯瑞奖”的科幻小说,讲述了一个失去双亲的婴儿,在坟场成长的故事。在盖曼看来,《坟场之书》是一个悲剧故事,但其中穿插的真实事件却能激起读者的共鸣。
虽然《坟场之书》的中文版还未面市,不过,小说已经被曾执导《夜访吸血鬼》的好莱坞大导演尼尔·乔丹相中,即将改编成电影,“我已经读过电影脚本了,只能告诉大家:非常棒!”对于影片的拍摄周期和上映时间,盖曼不敢打包票。
拜访六小龄童将创作《悟空与我》
对中国古典名著着迷的盖曼,接下来将闭门谢客,提笔创作构思了两年多的《悟空与我》,一部关于孙悟空、唐僧和“我”一起去西天取经的故事。
2007年,初次来蓉的盖曼走遍了成都的大街小巷,“我接触了很多人,包括司机、导游、服务员、作家等各种职业,大家都不约而同地谈到了《西游记》。”于是,盖曼有了写孙悟空的念头。此次的中国行,盖曼专程拜访了六小龄童,两人更是进行了3小时的促膝长谈,出身于“悟空世家”的六小龄童给盖曼传授了很多“悟空哲学”。“它叛逆、乐观、有点喜欢制造麻烦,不过,悟空也有着很强的团队精神。”
盖曼透露,为了还原最真实的“西游记”,自己还特意去参观了壁画、石窟,而这一路上的游历经历和遇到的奇闻怪事也都将被记录下来,“希望西方能够透过这本书,了解一个真实的孙悟空,了解16世纪吴承恩为何要写《西游记》。”
[NextPage]人物点击
尼尔·盖曼,英国著名作家,其创作领域横跨科幻小说、儿童小说、漫画、歌词以及电影电视剧本,其作品不仅部部畅销,并屡获包括雨果奖、星云奖在内的多项科幻文学大奖。其中,代表作《星尘》、《卡萝兰》已被成功地改编成电影,并且于2008年、2009年连续两年获得银河奖,被中国读者评为最受欢迎的外国作家。
专访
第一篇小说投稿杳无音信
在演讲结束后,尼尔·盖曼接受了早报记者的专访。
记者:你早年的经历是什么样的?年轻时有过受挫的经历吗?
盖曼:我的第一篇小说是我在22岁时写的,当时寄出后也没有被退回,杳无音信,但我也没觉得有什么。在我被退稿时,我只会重新写一次,拿着再改一次,倒也没什么受挫的感觉。
记者:你的很多作品如《坟场之书》、《好兆头》、《卡萝兰》都是有关孩子、有关成长的故事,你对亲情是怎样看待的?你的作品你的孩子们喜欢看吗?
盖曼:孩子对我来说是最重要的。他们当然会看我写的书,而且很喜欢。我的大儿子迈克就非常喜欢《坟场之书》,他如今在Google工作,他说这是他读过的最精彩的书。孩子们也时常给我创作的灵感,《卡萝兰》的灵感就来自我的二女儿霍莉,而它的结尾也和我的三女儿曼蒂有关。
记者:你今天说起过《坟场之书》是关于成长的一本小说,这其中有你自己的成长经历吗?你说迈克给了你这部书的灵感,书中主人公的原型就是你的儿子迈克吗?
盖曼:关于成长、关于童年是所有人共通的。我总是会从童年往事和过往经历中获得灵感和故事。迈克给了我这部书的灵感,但不能说他就是主人公的原型。
记者:现在中国是西方很想了解的对象,关于中国西方也有很多看法,你的新书是关于中国的,你将向读者展现怎样的一个中国?
盖曼:中国太大了,而我只是在过去3年里在中国待了7个星期,所以无论我怎样写,我所能呈现的都是十分细微的,就像从纸缝中去看大象一样。但是我会讲《西游记》,讲到我自己,我将描述这一种经历,中国在现代和古老的碰撞中迸发出的激情。
拜访六小龄童
获“孙悟空”力挺
熟悉尼尔·盖曼的读者都知道,尼尔·盖曼一直对中国文化兴趣浓厚,其中《西游记》更是他的挚爱。尼尔·盖曼也多次表示,他将写作一本与《西游记》有关的科幻作品。昨日在捧得“银河奖”后,尼尔·盖曼表示,离开成都后,他将正式闭关,潜心创作下一部大作《悟空与我》,讲述他与唐僧、孙悟空一起去西天取经的故事。
近年来,从事经典名著改编的作家不少,但不论作品如何,坊间声音总是褒贬不一。作为一位外国人来改编中国的四大名著之一,尼尔·盖曼也遭到一些读者的非议。但是,面对压力,尼尔·盖曼坚持自己的想法,近三年时间,他来了中国很多次,走访丝绸之路沿线,为写作《悟空与我》搜集材料,寻找灵感。采风的同时,尼尔·盖曼也没有忘记与《西游记》相关的人物交流沟通,前不久,这位英国作家便专程拜访了经典电视剧《西游记》中孙悟空的扮演者六小龄童,“我们聊了很多,结合《西游记》的故事,六小龄童给我说了很多人生的哲学,比如孙悟空从个性怪异叛逆到学会团队合作等,这些都很有意思。”尼尔·盖曼称,六小龄童对他的写作非常支持,因为他们都觉得,孙悟空的精神应该面向世界。
(编辑:李明达)