《1Q84》台湾繁体版
村上春树新作《1Q84》台湾繁体版将于2009年11月9日台、港、澳三地同时发售,这也是《1Q84》第一个外文版。开始预购两天便登上销售排行榜首位、在网络书店上,甚至此书精装本的制作过程也成功吸引不少眼球——畅销已无悬念。[NextPage]
虽然村上春树新作《1Q84》内地简体版到现在还无法确定到底由哪家出版社出版,台湾繁体版已经确定了发行日——2009年11月9日台、港、澳三地同时发售,这也是《1Q84》第一个外文版,译者仍然是赖明珠。
早报记者日前从诚品网络书店上看到,《1Q84》已经进入该网络书店的预购单,定价为800新台币,预购价7折。据网络书店信息显示,《1Q84》台湾繁体版的发行日为2009年11月9日,译者赖明珠,时报文化出版。至于台湾繁体版的版权费,时报文化并未对外披露。虽然《1Q84》要到11月才正式出版,但小说在诚品网络书店才预购两天就已经超过此前占据销售排行榜首位的龙应台《大江大海:一九四九》,这一“奇迹”也只有上半年张爱玲《小团圆》预购时才出现过。《1Q84》在台湾畅销已无悬念。
《1Q84》中文繁体译本分上下册,50万字左右,诚品网络书店同时公布了完整的小说目录,上下两册各24章。书上还印有村上谈新作的一段话:“不管喜不喜欢,我现在正置身于这‘1Q84年’。我所熟知的1984年已经消失无踪不存在了。现在是1Q84年。空气变了,风景变了。我对带有问号的世界的成立方式,必须尽可能快速适应。就像刚被野放到新森林里的动物那样。保护自己的身体,为了生存下去,必须早一刻理解那个场所的规则,配合那个才行。”
不过内地读者要看到简体中文版还要假以时日,迄今还没有内地出版社公开“认领”《1Q84》的版权,至于译者目前更无从说起。因为小说篇幅原因,翻译《1Q84》至少需要半年左右,所以内地读者等待简体版出版最早也要到明年中,除非有内地出版社直接出版赖明珠版。谁来出版?谁来翻译?我们还得等待最后的消息。
(编辑:李明达)