世界经典名著《简·爱》自去年11月首度搬上舞台在上海大剧院举行了世界首演后,将于2月5日、6日再度亮相。舞美简约雅致,结构诗意流畅,舞蹈充满张力,让观众在农历新年有了崭新期待。据悉,此次《简·爱》二度上演上海大剧院,两场演出开票一个月目前已经超过8成,其最终的火爆局面可以充分预期。一部原创节目能在学术界和市场同时取得认可,这是中国艺术界是非常难能可贵的现象。
据透露,现代芭蕾《简·爱》自北京载誉归来之后,上海芭蕾舞团以季萍萍、范晓枫、吴虎生为首的芭蕾舞者们便投入了紧锣密鼓的排练当中,力图在去年演出成功的基础上,将作品打磨得日益完美。
目前,来自北京、天津、山西、广州的剧场或者演出公司都已邀请《简·爱》赴当地演出,来自澳大利亚、英国的艺术机构也对来自中国编排的《简·爱》发生了浓厚兴趣,对该剧的艺术品质表示了高度认同,认为该剧既保留了原著小说的精髓,兼顾了中西方观众的口味以及芭蕾舞和文学之间的平衡,又在舞台呈现上具备一定的国际语汇,因此有意邀请该剧海外演出。
面世两个月不到的时间里,现代芭蕾《简·爱》能够同时博得演出机构的青睐、普通观众的喜爱和专业人士的认同。中国舞蹈家协会主席、国家大剧院舞蹈艺术总监赵汝衡评论说:“《简·爱》很好地传达了芭蕾应具备的真、善、美的艺术品格,是一部与国际接轨的上乘作品。”而曾两次身临演出现场的中央芭蕾舞团团长冯英评论:“和首演相比,三位主演都成熟了很多,下半场季萍萍表演的简·爱内心戏十分丰富,而范晓枫就是贝莎的化身,吴虎生的舞蹈细节令人动容,十分契合罗彻斯特的人物感。上芭的《简·爱》已经跟上了世界芭蕾的脚步。”
放眼国外文艺院团,通过编创节目以期增强市场竞争力是院团的重要法则之一。从舞蹈学术界以及海外演出机构的反馈来看,普遍认为《简·爱》的创作思维、结构方式、舞台呈现总体是现代的,创新而不逾矩的审美是一种符合现代芭蕾艺术创作规律的“国际范儿”。换言之,《简·爱》用的是国际通用语言讲述的芭蕾故事,表达手法对于世界各地的观众来说也不陌生,这为最终的成功奠定了基础。
和戏剧、电影的艺术规律一样,成功的舞台作品脱离不了优秀的剧本,芭蕾舞也是如此。著名芭蕾艺术家、上海芭蕾舞团团长辛丽丽女士认为,《简·爱》这本小说原本就有世界性,讲述的爱情故事具有放之四海而皆准的普遍意义。编导帕特里克和编剧喻荣军都没有被原著束缚手脚,除了简·爱和罗彻斯特两个重要角色外,将在原著中若有似无的角色——罗彻斯特的妻子、关在阁楼上的疯女人贝莎夫人提到了台前,从而构成了舞剧中强烈的戏剧冲突。
此外,该剧的舞台布景并没有走国内舞台艺术界目前比较流行的“实景化”的路线,建筑线条简约,场景设置写意,精妙地传达了英国乡野和庄园的气质。音乐方面,编导选择英国作曲家的作品,英式旋律切实表现出了《简·爱》的故事情境和英格兰氛围。这些因素都构成了《简·爱》大获成功的基础。
(编辑:闫伟伟)