中国诗人被推荐是进步还是炒作? 不要太在意“诺奖”
昨天有媒体透露,称中国诗人叶世斌已被国际诗歌翻译研究中心推举为2009年诺贝尔文学奖候选人。消息一出,引来的既有庆祝,也有怀疑的猜测。
庆贺质疑齐飞
这则消息来源于新一期的《世界诗人》(混语版),国际诗歌翻译研究中心主席张智称,推举叶世斌为2009年诺贝尔文学奖候选人,这是经过该中心10位来自世界各地的国际执委以无记名投票产生的。记者随即在网络上查询国际诗歌翻译研究中心,却没有找到这一机构的介绍。叶世斌在接受采访时,表示自己权当一切都没发生过,继续坚持独立严肃的写作。外界则是庆贺与质疑齐飞,还有不少人认为此事可笑,是以“诺奖”为名的一种炒作。
圈内见怪不怪
记者昨天致电中国作家协会副主席陈建功,他表示对此事毫不知情。记者提起叶世斌,陈建功表示没看过他的诗作,而推荐机构国际诗歌翻译研究中心,陈建功也不知道。上海市作家协会副主席、诗人赵丽宏一听说此事,就笑着跟记者说:“不要太在意,每年都有很多人和机构借此做宣传,圈内人已经见怪不怪了。”他告诉记者,其实向诺贝尔奖评审委员会推荐并不难:“只要你想就可以去写信推荐啊,只是评审委员会未必当回事情,因为他们很看重推荐人本身的地位和重要性。”
有人推荐莫言
上海译文出版社总编助理赵武平曾操作过多位诺贝尔文学奖获得者作品的引进出版,他向记者透露说,其实美国、日本的一些文学代理人近年一直在推荐莫言,国外也有许多读者喜欢莫言的作品,但目前也无结果。赵武平说,从这些年来“诺奖”得主来看,得奖不仅要看作品,还要看作者是否有一定的影响力.诺贝尔文学奖不是颁给某部作品的,是针对人颁发的。对于近年来国内文学界对“诺奖”的看重以及常常发生的提名事件,赵武平认为,“诺奖”的评审委员会有他们的标准,但国内的作家却对这个奖有特别的情结。赵武平的观点是:“我们需要好的作家,而不只是一个诺贝尔文学奖。”
(实习编辑:马妍)