甘肃联合大学文学院副教授严英秀、甘肃省委党校教授杨光祖向本报来函反映——镕畅署名小说严重抄袭严英秀的《纸飞机》
近日,甘肃联合大学文学院副教授严英秀(笔名菂儿)向本报来函反映:山西青年女作家镕畅发表于今年第3期《中篇小说选刊》头条的小说《没有七彩的灯》(原载于《黄河》2009年第2期)“剽窃”了她于2006年12月创作完成、至今未发表的《纸飞机》。
严英秀在“说明”中称:“镕畅署名的《没有七彩的灯》可以说完全照搬了我的《纸飞机》。”在附录中,严英秀详细列举了《没有七彩的灯》对《纸飞机》所做的改动:1、改变题目:《纸飞机》改为《没有七彩的灯》,相应地将小说中三处写到的“纸飞机”的意象改为“纸灯笼”。2、人物姓名的变动:将《纸飞机》中的人物“阳子”改名为“吴双澄”、“剑宁”改为“严青”、“萧波”改为“郭露红”、“马岩海”改为“王木阳”、“汪墨函”改为“朱迄惟”。3、删节:删掉了《纸飞机》的五个部分的小标题,以及有关两个配角人物丁梅、石超的文字,字数1400左右。4、添加:添加了《纸飞机》中没有的两小节诗文,共281个字,其中后一节一字不差地抄袭了泰戈尔《吉檀迦利》的第17节(见《泰戈尔作品集1〈吉檀迦利〉》人民文学出版社,1988年版,第130页)。5、次序调整:把《纸飞机》中第二部分的最后几段文字原封不动地放到了小说的第六部分。6、词语置换:比如把穿着“大摆裙”改为“牛仔裤”,“黑色羊毛衫”改为“白色毛线衣”,“面条”改为“饺子汤”,“咖啡馆”改为“茶馆”,涉及到的一两本书名做了变换。严英秀表示:“除以上几处外,镕畅一字不落地照抄了本人近30000字的《纸飞机》原稿。本人愿为以上所言承担全部责任。”
严英秀称她是在今年5月11日晚看《中篇小说选刊》时突然发现这一情况的。当时,立即打电话询问甘肃省委党校教授、评论家杨光祖。因为,“2006年12月,本人创作完成了中篇小说《纸飞机》,但由于近年来主要精力放在教学科研方面,所以一直未对小说做修改定稿。2008年12月2日,我将《纸飞机》做了修改后通过电子邮箱发给了文友——甘肃省委党校教授、评论家杨光祖看。”
杨光祖也给本报发来“关于严英秀小说《纸飞机》的情况说明”:“严英秀女士的小说《纸飞机》是2008年12月初从邮箱发给我的。那一段时间我很忙,一直没有看。大概在12月中旬,我才抽空读完了,感觉很不错。刚巧她打电话问我作品如何,我就说了自己的真实感受。她遂委托我给有关杂志推荐发表一下。于是,我就先发给了《西湖》杂志的吴玄先生,他说没有看到,我又给他发了一次。这期间我又给了山西女作家镕畅,希望她读读,也有推荐之意。这在我的电子信箱都有记录,时间是2008年12月18日09:35:07(电脑记录显示)。到2009年3月,《西湖》一直没有消息,我就又改投给了山东《时代文学》赵月斌先生。时间是2009年3月25日。事情经过就是这样的。除此三人之外,《纸飞机》没有给其他任何人看过,或信箱发送过。”
在说明中,杨光祖还表示,5月11日晚,“严英秀打来电话,语气非常气愤,说她的中篇小说《纸飞机》被人抄袭了。……我很吃惊,就给镕畅发了一个短信,请她就此事做出解释。她很快就回短信了:“我在外地回去给你电话”。我等了两个小时,又给她一个短信,她回复道:“风来了雨来了磨折来过了文学是什么写作是什么名利又怎样我已不想再去探究了我很累很烦很厌倦是高举利斧是挥舞大刀片请便吧我现在是毫无反抗能力的人了”,时间在2009年5月12日00:26:03。再去短信,她说她外公去世了,她写作的意义没有了,还有:等两天与你联系等等的。到2009年5月15日,她仍然没有回音。再发短信,就不回了;打电话,一直不接。……”
得知这一情况后,本报记者立即联系《西湖》杂志副主编吴玄,吴玄通过邮件向本报发来杨光祖发给他的邮件原件,邮件显示,吴玄2008年12月21日19:21收到杨光祖以附件形式发来的《纸飞机》。记者将此附件里的《纸飞机》与本报收到的严英秀寄来的《纸飞机》打印稿进行了对比,两篇稿件相同。
随后,记者电话采访了镕畅《没有七彩的灯》的首发刊物《黄河》杂志主编张发,张发告诉记者,他们于2008年12月25日收到镕畅发来的稿件,今年第2期刊发的《没有七彩的灯》没有对她发来的稿件进行大的改动,“只是修改了错别字、标点符号和个别句子”,“基本就是原稿”。
从本月22日起至记者截稿时,一直未拨通镕畅的手机,发给她的手机短信也一直没有回复。
(实习编辑:李明达)