亚美尼亚女诗人玛尔莲娜·加布里利杨是本届2016鼓浪屿诗歌节上一道不一样的风景。她不仅是位诗人,更是一位歌者,这恰合了本次诗歌节闭幕式的主题——“诗与歌的和鸣”。作为民歌手的玛尔莲娜,曾获2006年“俄罗斯之韵”、“美将拯救世界”民歌竞赛大奖。亚美尼亚民族有着天性的浪漫和倔强,这个民族在历史上有着漫长的颠沛流离、时常客居他乡的经历,我们的女诗人玛尔莲娜也生活在俄罗斯,用俄语写作,也用俄语歌唱,但她的心中,传播自己民族的文化之美是自己毕生的使命。
玛尔莲娜的诗句带有极强的音韵感,她的歌声带出美的感染力量更是超越了语言。在本次诗歌节上,玛尔莲娜不仅在开幕式上演唱了自己的民族歌曲,更在闭幕式“诗与歌的和鸣”上朗读了自己的诗作。凤凰文化在诗歌节期间专访了这位女诗人,以下是采访全文。
玛尔莲娜在诗歌节闭幕式“诗与歌的和鸣跨界音乐会”现场朗诵诗歌
被访者:玛尔莲娜
采访者:凤凰文化
我还想通过我的诗歌关注我的民族——亚美尼亚的历史
凤凰文化:这是您第一次来中国吗?
玛尔莲娜:这是我第一次来中国,但是非常的喜欢中国。这个岛(鼓浪屿)很美,鸟儿都唱歌,人都很和善和友好。简直是一个神奇的岛屿,童话般的岛屿。
凤凰文化:我们这次诗歌节有一个闭幕式,主题是“诗与歌的合鸣”,您也是既是一位诗人又是一位歌者,在您看来,写诗跟歌唱这两种艺术有什么共通之处,和不同的地方?
玛尔莲娜:我是歌唱家,我唱歌的时候很重视歌词。我觉得歌词有很重要的意义,唱歌时候歌词和旋律,是紧密联系的。创作一首歌的时候,旋律可以是一下就有灵感,但是歌词是要大脑思考,就是要那种从头到心的。诗歌也是这样,诗歌更注重思考。
凤凰文化:您觉得唱歌,会对您的诗歌创作带来什么影响?
玛尔莲娜:我觉得我的诗歌都更加注重音韵,有乐的感觉,因为我也是一位音乐家。
凤凰文化:这次是因为什么原因就是想要来参加这个诗歌?
玛尔莲娜:为什么来中国,有两个原因,一是我和我的丈夫从来没有来过中国,这是第一次,她们很想来中国看看很感兴趣,第二个就是她说,因为我们在中国有一位朋友汪建钊,他也是一个著名的诗人,他给我们写邀请信,邀请我们来。我的丈夫在莫斯科音乐学院弹钢琴,有很多认识的中国朋友,听说鼓浪屿是诗和钢琴之岛,所以这一次我们想来中国看看,一起来这里体验一下,感受一下。
尽管路上很波折,路程很遥远,我们倒了三趟飞机,但是很幸运,我们来了。
凤凰文化:这次您在诗歌节上打算朗读的诗歌,,能为我们解释下吗?
玛尔莲娜:我打算读两首。一首的名字叫《请抱住我》,《如果可能的话,请沉默》。
第一首是抒情诗。其实就是想传达一种意思,希望世界人民都团结在一起,变成了一个整体,我想通过这首诗,给人们带来快乐,爱的感悟。
第二首诗是关于音乐的,想说的是,在一个音乐人,还没有弹的特别好,唱的特别好的时候,那沉默是一种最好的选择。所以那种静默更有力量。这带有一种哲学上的思辨。
核心观念就是说写歌的人要经过时间的沉淀,自己要有对生活有感悟。有了感悟,有了体验之后,才给人以心灵的震撼。不像那种超市随便放的那种喧闹音乐,让人听的时候想蒙住耳朵,给人带来烦燥感。我觉得一个人要经过时间的沉淀,有了丰富的阅历,对生活感悟那种人生观之后,才能够给人带来心灵的慰藉和指引。
凤凰文化:您会用诗歌来反映一些现实问题吗,比如俄罗斯本土的。
玛尔莲娜:我诗歌中也会反映一些俄罗斯的现实问题,但是不是在这两首诗中,这两首诗中没有。
凤凰文化:您会比较关心俄罗斯社会的哪些方面,就像中国诗歌也有关注现实的传统。
玛尔莲娜:我的诗歌有时候比较关注环境保护。整个地球不是现在环境正在恶化。我也写地球,我们生活的地球正在哭泣。
但我还想通过我的诗歌铭记我的民族——亚美尼亚的历史。这是亚美尼亚的民族历史,不是俄罗斯的。1915年到1917年,150万亚美尼亚人遭到土耳其奥斯曼帝国“种族大屠杀”。
1915年,土耳其想侵占我们的国家。因为亚美尼亚是信基督教,而土耳其是信伊斯兰教的,所以土耳其想侵占我们的领土,把我们赶出去。当时因为希腊人、保加利亚人都有自己的领土疆域,土耳其害怕亚美尼亚人也要解放,所以就屠杀我们,把我们要赶出去。因为这次屠杀事件,土耳其夺了亚美尼亚三分之二的领土。在那场悲剧中没有一个家庭没有受到伤害。
我现在用诗歌去讲述这个事件和这段历史,是因为我觉得土耳其有错的,但他们不像德国一样会承认自己错误,他们到现在还是没有承认错误。在那场悲剧中没有一个家庭没有受到伤害。
我的这方面的诗歌写作,一是想铭记历史,二是想让土耳其能正视这段历史。
在俄罗斯有人认为不应该给这位女作家颁诺贝尔奖
凤凰文化:前两年有一位白俄罗斯的纪实文学的作家阿列克谢耶维奇获得了诺贝尔文学奖,不知道您有没有读过她的作品?
玛尔莲娜:在俄罗斯有人认为不应该给这位女作家颁诺贝尔奖,。我自己认为她诗写的很好,虽然她写了一些关于俄罗斯政治的负面的东西,读完心里很难受。
不过相比起来,我更喜欢诗人库普里扬诺夫,他也写的非常好,而且他的创作内容更多是正面的、积极的、善良的,我很喜欢他。
凤凰文化:您对中国当代诗歌有没有了解?
玛尔莲娜:我中国当代诗歌,她只了解汪建钊的创作。一些中国当代的诗歌,其实只有等待它们翻译成俄语的我才能了解,其他暂时不多。但是我今天就会认识更多的人,可以了解更多。
凤凰文化:在你们定居的莫斯科,或者在俄罗斯,读诗的人多吗?
玛尔莲娜:有很多人读诗,但是不是所有的人都是好诗人。有很多人写诗就像写信一样,尽管很多人在写,就不是所有的都是很好的诗人。
总的来说,俄罗斯人都喜欢艺术文化,什么沙龙都喜欢,他们都喜欢读这些诗,艺术品,看画展什么。
凤凰文化:一首好诗必须要有什么元素?
玛尔莲娜:最重要的就是诗歌的精神和灵魂,就它要能给人一种力量,可以传达精神的理想,,要让人们能够理解,能够感受的。我很喜欢库普里扬诺夫(编者注:俄罗斯诗人维雅·库普里扬诺夫)的诗,他写的诗就很好精神上给人以震撼,能够给人带来思考,思考人生,思考善与恶。这次诗歌节他也来了。
还有些诗虽然也不错,但是缺少一种核心的精神内涵,这个我觉得是最重要的。
凤凰文化:这次来到中国,想给中国的读者、听众传达什么?
玛尔莲娜:我在任何一个地方,任何一个国家,都愿意给大家带来我的作品,让大家了解我的作品,尤其是我的民族亚美尼亚的歌曲。我想通过这样的表演,让异国的观众了解我的民俗,我的文化,因为俄罗斯也是一个多民族的国家,俄罗斯也很支持多民族文化发展。
(实习编辑:王怡婷)