作者:朱渊
采访者:朱渊
被访者:马修·普理查
阿加莎·克里斯蒂是举世公认的“侦探小说女王”,随着《捕鼠器》、《无人生还》、《黑咖啡》、《空幻之屋》等一系列阿加莎作品被搬上申城舞台,上海也成为了世界追捧女王作品最甚的城市之一。据业内人士估计,自阿加莎最负盛名的《捕鼠器》登上申城舞台以来,五六年间就有十部“阿婆”作品相继露脸,每年上演场次不下百余,这个数量和世界任何一个城市相比亦不逊色。
为让阿加莎作品进一步走进中国观众的视野,阿加莎·克里蒂斯作品版权所有者、其外孙马修·普理查先生昨造访上海话剧艺术中心,本报记者也借此机会从他这里了解到更为真实的阿加莎。
阿加莎是国际性语汇 看好中国戏剧市场
记者:您是第一次来中国,来上海吗?您的外婆阿加莎·克里斯蒂来过上海吗?
马修:我是我们家族中第一个来中国、来上海的人。虽然外婆去过世界上很多地方,但是很遗憾没来过中国。我想她或许想不到在这里会拥有如此多的书迷,但她肯定会为此高兴。
记者:阿加莎续热申城舞台已达六年之久,对于不太成熟的中国戏剧市场而言,每年有百余场阿加莎作品在沪上演,这是非常令人吃惊的数字,对此您作何感想?
马修:来此之前我就听说了上海每年有百余场阿加莎作品的演出,对于这个数字我并不吃惊,因为在西方某些城市几乎每天都有剧场上演着不同的阿加莎作品。我相信随着中国演出市场逐渐成熟,这个场次纪录会被不断刷新。不久的将来,中国上演阿加莎作品的场次可能超过英国。我看好中国市场的潜力,这也是我千里迢迢造访上海的原因。
记者:中国有句古话 “墙内开花墙外香”,正如阿加莎的作品从墙内香到墙外,您觉得她的作品为何能跨越时代、地域的局限,备受追捧?
马修:毋庸置疑,阿加莎本身已经变成了一种国际性语汇,其中的奥秘在于她掌握了全世界人民都感兴趣的三个要素——神秘、惊险、娱乐性。不论你生活在哪里或哪个时代,这三者是人类共同的需求。
阿加莎更善于“骗”读者 热销程度仅次莎翁、《圣经》
记者:迄今为止,上海已经搬演了包括《捕鼠器》、《无人生还》等在内的近十部阿加莎作品,之后还会有更多。作为她的外孙和粉丝,您最偏好哪部作品?
马修:我最喜欢外婆写于二十世纪的《原告证人》,剧情在结尾时很是曲折离奇。我相信这不单单是阿加莎·克里斯蒂最杰出的作品,也是二十世纪最出色的剧本之一。它具有阿加莎推理故事的全部精髓,层层解谜和出人意料的结尾。
记者:福尔摩斯系列也深受悬疑推理迷推崇,你觉得阿加莎作品与之相比,最大魅力在哪里?
马修:我是一个推理迷,读过所有的福尔摩斯故事,如果一定要我说出两者的不同特点,我觉得福尔摩斯系列更多展现了广阔的知识面,更注重推理技巧,而阿加莎则更善于“骗”过读者,她作品中的女性角色也更为出彩,比如她创造了经典的马普尔小姐。
在英国阿加莎·克里斯蒂有个称号叫“侦探女王”,我觉得这本身象征了她的江湖地位。在西方,阿加莎作品的热销程度仅次于莎士比亚作品和《圣经》。
[NextPage]最善于倾听的家人 外婆“开创”家族事业
记者:阿加莎·克里斯蒂被许多推理迷们奉为神明,您和她如此亲近,在您眼里的外婆和外界眼中的“推理女王”有何不同?
马修:我记忆中的外婆就是非常普通的外婆,和其他人的一样。在她被传媒频繁报道前,我没有见过作为作家的外婆,若现在回想她与众不同之处,可能就是她比常人拥有更多的耐心,她是我平生遇到最为耐心倾听的人,也或许因此她才成为这么好的作家。
记者:你在什么时候发现平凡的外婆原来是“推理女王”?
马修:在我11岁的时候吧,我离家去寄宿学校。当时为保证孩子们读的书都是他们应该读的书,学校会检查每一本家长寄来的书,直到获得校长签字认可才会发到孩子手上。外婆寄给我的书往往需要比别人更多的“审核时间”,后来我才发现这是由于校长太太是外婆的书迷,每次外婆给我邮寄她的新作,校长太太总会忍不住抢先阅读。
我真正了解外婆的知名度是从1950年开始,当时阿加莎的戏剧开始在许多剧院上演,和书籍相比,戏剧有更大的推广力,能让人一夜成名,阿加莎的名字和相片开始频繁出现在报纸上,我这才知道外婆原来是名人。
记者:得知外婆是名人后,对你的生活带来什么影响?
马修:那个时代和如今略有不同,人们对于名人的追捧没那么热烈,所以即便我的外婆是阿加莎,我们的生活也没有太多不便。当然也有同学会好奇地问我,每天脑子里盘旋着不同杀人故事的外婆有何不同,但其实我最清楚,外婆在生活中是再普通不过的人,没有架子,甚至比常人更害羞。
记者:外婆对你的成长有何影响?如今您除了经营阿加莎的作品外,有没有别的工作?
马修:外婆和外公都是很相信阅读力量的人,他们从小鼓励我尽量读书、开阔眼界,引导我热爱艺术。虽说阿加莎的作品风靡全球,但外公、外婆都还是渴望平静生活的人,他们让我懂得拥有自己生活的重要性。
对我而言,经营阿加莎的版权是一份需要注入很多时间和精力的全日制工作,尽管如此,我依然兼任了威尔士博物馆的馆长。我们家族的每个人都很注重自己的生活和爱好,我是高尔夫球迷,也热爱游泳,这样的坚持其实也是外婆带给我的影响。
记者:经营阿加莎的作品是否已成为家族事业?
马修:可以这么说。我母亲当初就曾参与阿加莎版权工作的经营,现在这份经营会一代代传下去。我儿子也是个出版商,他也会渐渐参与其中,我们都希望阿加莎的作品可以让更多人了解。
如今外婆的故居已经捐给了当地的公共基金会,大家都可以参观,而我和儿子在故居附近的湖边另购了一座小房子,偶尔会过去度假,顺便回老宅看看,这对我相当重要。
新闻延伸
全球热忆“阿婆”
阿加莎·克里斯蒂一生所获无数荣誉,是英女王钦点的“侦探女王”。她的作品被译成103种文字,在157个国家出版,总印量仅次于《圣经》,并与《圣经》、《莎士比亚戏剧集》同列世界畅销书前三名。她以女性特有的视角关注着社会。
2010年恰逢阿加莎·克里斯蒂诞辰120周年,全球掀起了一系列“侦探女王”的纪念热潮。作为中国第一个将阿加莎舞台剧作品引进中国的上海话剧艺术中心和上海捕鼠器戏剧工作室,联合英国阿加莎·克里斯蒂经纪公司ACL在英国伦敦和中国上海双城联动进行一系列阿加莎纪念演出。此次纪念演出由2010年12月持续到2011年5月,将连续演出多部阿加莎经典戏剧作品。据悉,1月30日下午,在上海话剧艺术中心的艺术剧院,马修将和中国“阿婆迷”们面对面,共同分享和回忆侦探女王的一生。
(实习编辑:明莉萍)