昨晚,上海国际艺术节迎来了很受媒体和观众期待的一部作品——中日合作音乐舞剧《木兰》。中国舞蹈家黄豆豆和日本宝冢歌舞剧院明星演员真琴翼的碰撞相当有趣,因为他们在剧中都以反串身份登场,黄豆豆的男版花木兰和真琴翼的女版贺将军让观众领略了刚柔并济、阴阳交错的表演。中国舞蹈、传统音乐和日本的雅乐、太鼓相互交融,呈现出奇特的东方艺术魅力。
自从15年前春晚上以独舞《醉鼓》红遍中国,黄豆豆不仅成为最幸运的舞蹈家,也被称为“最男人的舞者”。不管是和张艺谋、谭盾合作的歌剧《秦始皇》,还是他自编自演的舞剧《苏武》,这个面目清秀、身材瘦小的男人在舞台上总是散发着强烈的阳刚之气。
不过这回他再次自编自演,却反串了花木兰,还以男扮女装的身份去演绎一个女扮男装的故事,这纠结的身份确实让表演者很难把握。不过这回,黄豆豆“娇小”的身躯和精致的脸庞却得到了淋漓尽致的发挥,他着妆后的扮相让观众都忍不住大赞“美丽”,举手投足中的阴阳交错正合了那句“安能辨我是雌雄”。而专演男角的宝冢艺术家真琴翼高大挺拔的勃勃英姿,以及那低沉的女低音引来女性观众一片尖叫。
为什么要选花木兰这样一个题材呢?黄豆豆说,那是中国历史上少有的“忠孝两全”的英雄人物。“另外木兰是从小兵到将领的励志故事,我个人不是太喜欢一出来就是帝王将相,从小兵到大将更能刻画一个人,也更能触动观众的神经。”
日本宝冢歌舞剧院赫赫有名,真琴翼也是在日本家喻户晓的明星。她和黄豆豆的结缘恰恰是在11年前的第一届上海国际艺术节上。那是宝冢第一次到中国演出,黄豆豆在上海大剧院观看了真琴翼的表演,却没想到真琴翼也观看了他自己的演出,两人就生出惺惺相惜之意。黄豆豆回忆起来充满感慨,“当时有个美好的期望,有机会的话可以合作。没想到11年以后回到上海艺术节,我们真的合作了,这确实是一种缘分。”
一合作就让黄豆豆领略到日本艺术家和工作人员的较真劲儿。在这部剧中,真琴翼需要用中文演唱部分歌曲,于是她起早贪黑地练习发音。“简直到了为难自己的地步。”黄豆豆说,“他们的工作人员也很让人感动,打追光,要精确到从鼻子打还是从眼睛打的程度。”
在《木兰》中汇集了不少舞蹈团里的佼佼者,他们每个人身上的舞蹈语汇都不一样。在《军营》这一场戏里,士兵们集体操练的时候动作是一致的,但到个人展示的时候每个人都有不同的个性和绝活。“其实那时候打仗,五湖四海的士兵讲的可能都是不同的方言,我们的舞剧里就用不同的舞蹈语汇来表现这种差异。”黄豆豆说,“所以我们这个舞剧既是多元的也是统一的。”
(实习编辑:明莉萍)