一直备受关注、原汁原味的印度超豪华音乐剧《宝莱坞商人》于25日在京解开神秘面纱。这部音乐剧成为今年国内继风靡全球的宝莱坞电影《贫民窟的百万富翁》之后,又一个关于印度宝莱坞的热点和焦点。
据悉,《宝莱坞商人》已经在世界范围内进行了超过700多场的演出,170多万观众给予其极高的评价。该剧的制作人马克·布莱丁说:“对于此次即将赴中国演出我们非常自豪,我们希望呈现给中国观众一个最特别、最印度、最精彩的演出。”《宝莱坞商人》与其他音乐剧的不同之处在于,剧中的40名演员全部都是来自印度孟买宝莱坞影视王国的电影演员。
浓缩的印度风俗画
《宝莱坞商人》最大的看点莫过于令人叹为观止的舞蹈。整场演出中约有25段舞蹈表演。演出中,观众除了可以欣赏到代表着今天的“宝莱坞”特色和成就的已经蜕变的非常时尚的印度舞蹈之外,还将欣赏到印度古典舞蹈四大流派之一的卡塔克舞,舞者脚踝上系有一大串铃铛,表演时以快速旋转方式舞动脚尖,主要特色在于纯熟的脚功和姿势平衡的掌控。
通过这部音乐剧,人们也可以了解很多印度文化,比如,印度人脑门上那一抹“红点”,其实它真正的名字叫做“蒂卡”,在印度,并非只有女人可以妆点,而是男女老少皆可点缀。虔诚的印度教徒,每天早起第一件事就是祭神,蒂卡便是将碎米加红色的朱砂粉和水搅和成糊泥状,然后涂抹在神像身上,以手指涂在神像的头上,再往自己额上一点,作为智能的第三只眼,象征神明与自己同在。不同的蒂卡颜色代表的意义也不同,一般来说,已婚妇女点红色,生孩子或回娘家的妇女以紫黑色作点缀,寡妇不点,未婚女子用紫黑色。
除了古典印度舞蹈之外,演出中还有风格迥异的hip-hop、迪斯科以及爵士舞等现代舞。观众会惊讶地发现,想象中传统的印度舞蹈不知从何时起已经蜕变得相当时尚了。
据制作人透露,该剧自2005年全球巡演以来,所到之处均获得了现场观众相当热情的回应。由于演出结尾设有一个“狂欢派对”的环节,所有演员将悉数登场,届时剧场上下将沉浸在一片歌舞的海洋之中。制作人说:“结尾的环节是相当震撼和好看的,所以在此向中国的观众提前发出邀请,如果你想舞动起来就尽情地摇摆吧!千万不要不好意思,到时候我们的演员可是会走到你跟前拉你上台一起狂欢。”
换装就像是变魔术
据悉,本次《宝莱坞商人》的演出运抵中国的演出用服装及饰品的数量就多得令人咋舌,超过1200套的印度服装和2500件印度首饰,将在120分钟的演出内一一展现给观众,令人目不暇接。
由于有如此之多的服装饰品,该剧在服装管理上的任务也是空前巨大的。制作人马克·布莱丁相当骄傲地说:“我们为此请来了宝莱坞影城最棒的服装管理团队,他们拥有管理史诗电影服装的经验,并通过颜色心理学设法抓住印度千变万化的色彩展现给世人。”
在演出中每一个演员必须以飞快的速度迅速更换自己的服装、首饰和他们的发型。不过,观众们还是非常惊奇他们是怎样在这么短时间内更换服装的,并且看起来总是那么整齐美丽、毫无破绽。制作人神秘地解释说:“我们用的是印度的魔术!”而事实上,据说每到巡演之处,在演出后台将会搭起巨大的抢妆间,有专人负责管理服装和负责发型及化妆。制作人介绍说:“每一个换装的动作都是被精心设计过的,时间上也进行了精确的测试,所以我们才能在舞台上做到完美无缺。可以这么说,后台的工作,一点也不比前台少,后台是一种完全不同的体验,但是它却提供给我们一个充满魔力的舞台。”
中文字幕畅赏演出
《宝莱坞商人》制作方介绍,该剧台词和对白不是印度语,而是纯正的英文,但是这丝毫不影响中国观众对于这部音乐剧的理解和交流,配以中文字幕观众可以轻松融入这部音乐剧。从许多非英语国家演出的效果看,观众都是慢慢地被音乐剧吸引而喜欢上《宝莱坞商人》。[NextPage]
对于此次《宝莱坞商人》的中国之行,制作方表示出了极大的信心,他们说,此次来中国演出,剧组特意添加了许多轻喜剧元素,还将尝试加入部分中文台词,中国观众对于这部音乐剧的理解一定是没有问题的。
据悉,为了与印度人沟通畅通,还必须了解一些印度独特的民俗和思维方式。比如,他们喜欢用否定来表示肯定,比如他们不说“好”,而说“不坏”,不说“慢”而说“不快”,另外,印度人想说没有时,他们总是点头,据说这是因为他们觉得经常摇头就会感到头晕。当你以为一切相反就可以解决问题的时候,印度人又常会不停地点头,这并不是他们存心跟你反着干,而是在用“以否定来表示肯定”,有时印度人这样做反而是赞同你的观点。前期在与外方沟通技术问题的初期,常常发生“误解”,把摇头和点头的意思都有些弄混了。
(实习编辑:袁微)