高桥睦郎的诗

高桥睦郎

旅行的血

          

我们的来由古老

古老得看不到源头

我们紧紧相抱

悄声地,在时光的皮肤下

接连不断地流自幽暗的河床

我们时时刻刻都在旅途中

在旅途凉爽的树阴下

由于你被怀抱的猴崽恶作剧地咬伤

我们暗自流进你的肉体

在你的每一根血脉里汹涌

让你的每一个细胞发热

冲破你每一个脏器的皮肤

洪水一样漫溢而出的我们

溃决并流经你这个客栈

或者把你的声音和气息

刻印在每一个人的记忆里

我们将继续沉默的旅行

没有欢悦也没有悲戚

勉强地说

只有无休止的


译者:田原




从棺椁中



我从棺椁中站起

墓地旁,当它沉甸甸地被卸下

遮蔽眼睑的死之睡眠中

我茫然摸索着爬出棺椁


多么耀眼……

我从未见过如此鲜丽的风景

桂竹香树轻摇,幽深的影子

分隔墓地的平缓土墙

好像湿润的屋顶闪着光


我回过神时,树丛后人来人往

他们沿午后的下坡路逃跑

我坐在棺椁的盖儿上

无云的晴空犹如发呆

仿佛初次的风吹抚我的头发


我抓住地上的蜥蜴

在我血脉流动、肌肉紧绷的手心

蜥蜴扭动身子拼命挣扎

我捂住脸——突然痛哭失声


译者:刘沐旸

高桥睦郎

高桥睦郎(Takahashi Mutsuo,1937~ ),日本当代著名诗人、作家和批评家。生于福冈县北九州市,毕业于福冈教育大学文学部。从少年时代开始同时创作短歌、俳句和现代诗。21岁出版的处女诗集《米诺托,我的公牛》为14岁至21岁创作的现代诗作品集。之后,相继出版有诗集和诗选集27部,短歌俳句集9部,长篇小说3部,舞台剧本4部,评论集13部,随笔集9部。其中除部分作品被翻译成各种文字外,分别在美国、英国和爱尔兰等国家出版有数部外语版诗选集。2000年,因涉猎多种创作领域和在文艺创作上做出的突出贡献,被授予紫绶褒章勋章。

诗人高桥睦郎用自己的创作行动,缓和了日本现代诗与古典传统诗歌断绝血缘的“隔阂”和对峙的“紧张关系”。他的诗在传统与现代之间进行了有意义的尝试,为现代诗新的写作方法和新的诗歌秩序提供了可能。其整体诗风稳健、机智、厚重,并带有一定的悲剧意识。在战后日本现代诗中独树一帜。